WHO?
I am who
I am who
I am what
I am what
What's the reason for my real existence
What's the reason for my real existence
Don't know why
Don't know why
Don't know why
Don't know why
Question, question
Question, question
계속해서 묻고 또 물어도
gyesokaeseo mutgo tto mureodo
대답을 찾을 수 없어 아무것도
daedabeul chajeul su eopseo amugeotdo
오늘 밤에도 thinking through the night
oneul bamedo thinking through the night
뜬눈으로 지새 insomnia
tteunnuneuro jisae insomnia
생각에 생각이 쌓여
saenggage saenggagi ssayeo
하나의 벽이 되고
hanaui byeogi doego
점점 높아지는 벽을 바라보며 두려워진다
jeomjeom nopajineun byeogeul barabomyeo duryeowojinda
세상은 이게 답이라지만 내가 원하는 답은 없잖아
sesang-eun ige dabirajiman naega wonhaneun dabeun eopjana
수없이 쏟아지는
sueopsi ssodajineun
Voice, voice
Voice, voice
괴로워 듣기 싫어
goerowo deutgi sireo
Noise, noise
Noise, noise
어디로 가야 알 수 있을까
eodiro gaya al su isseulkka
내가 원하는 답은 대체 어디쯤에 숨어있나
naega wonhaneun dabeun daeche eodijjeume sumeoinna
I lost my path to the answer
I lost my path to the answer
갈 곳을 잃어버린 미아 같아
gal goseul ireobeorin mia gata
갈 곳을 잃어버린 미아 같아
gal goseul ireobeorin mia gata
I am who
I am who
QUI ?
Je suis qui
Je suis quoi
Quelle est la raison de ma vraie existence
Je ne sais pas pourquoi
Je ne sais pas pourquoi
Question, question
Je continue à demander encore et encore
Je ne peux trouver aucune réponse
Ce soir encore, je pense toute la nuit
Les yeux grands ouverts, je passe une insomnie
Les pensées s'accumulent
Devenant un mur
En regardant ce mur qui monte de plus en plus, j'ai peur
Le monde dit que c'est la réponse, mais la réponse que je veux n'existe pas
Infiniment déversé
Voix, voix
C'est douloureux, je ne veux pas écouter
Bruit, bruit
Où dois-je aller pour savoir
Où se cache la réponse que je désire
J'ai perdu mon chemin vers la réponse
Je me sens comme un enfant perdu sans direction
Je me sens comme un enfant perdu sans direction
Je suis qui