Sympathy
Step inside my carnival, where everything’s a ride
Up and down, it’s all around, turning side to side
I’m the outlaw - I’m the law
My way or the highway – I’m one dimensional
I broke the mold and tossed the clay, incomprehensible
I’m the only - a rarity
As hearts degrade, can I find some sympathy?
As mercy fades, I am blind but I just I want to see
Set in stone and sealed, I seem unbreakable
In despair, a simple prayer makes change obtainable
I’m forgiven - I forgive
As hearts degrade, can I find some sympathy?
As mercy fades, I am blind but I just I want to see
Hearts degrading, mercies fading
As hearts degrade, can I find some sympathy?
As mercy fades, I am blind but I just I want to see
Empatía
Entra a mi carnaval, donde todo es un paseo
Arriba y abajo, todo alrededor, girando de lado a lado
Soy el forajido - soy la ley
A mi manera o por la autopista - soy unidimensional
Rompió el molde y lanzó el barro, incomprensible
Soy el único - una rareza
A medida que los corazones se degradan, ¿puedo encontrar algo de empatía?
A medida que la misericordia desaparece, estoy ciego pero solo quiero ver
Grabado en piedra y sellado, parezco irrompible
En la desesperación, una simple oración hace que el cambio sea alcanzable
Soy perdonado - perdono
A medida que los corazones se degradan, ¿puedo encontrar algo de empatía?
A medida que la misericordia desaparece, estoy ciego pero solo quiero ver
Corazones degradándose, misericordias desvaneciéndose
A medida que los corazones se degradan, ¿puedo encontrar algo de empatía?
A medida que la misericordia desaparece, estoy ciego pero solo quiero ver