Chow Down
Look at all the architecture
I love to touch the textures
of all the mortar mixtures
look at all the architecture
no one loves it more than me
that's why i have to set it free
'cause I feel the buildings weeping
I hear the brickwork screaming
it's in such misery
that's why it's begging me
chow down, chow down the buildings
chow down, chow down the buildings
look at all the sculptures
think of all the untold tortures
feels like a loud lament
from all the monuments
no one else can hear them cry
when they suffer so do I
'cause I feel the statues weeping
I hear the granite screaming
it's in such misery
that's why it's begging me
I like to lick the paintings
I wanna taste their pain
why the paintings have to hurt
lord, give me the strength to do my work
'cause I feel the paintings weeping
I hear the canvas screaming
it's in such misery
that's why it's begging me
chew through, chew through the paintings
suck up, suck up the statues
chow down, chow down the buildings
Devorar
Observa toda la arquitectura
Me encanta tocar las texturas
de todas las mezclas de mortero
observa toda la arquitectura
nadie la ama más que yo
por eso debo liberarla
porque siento que los edificios lloran
escucho a la albañilería gritar
está en tanta miseria
por eso me está suplicando
devora, devora los edificios
devora, devora los edificios
observa todas las esculturas
piensa en todos los tormentos no contados
se siente como un fuerte lamento
de todos los monumentos
nadie más puede escucharlos llorar
cuando ellos sufren, yo también lo hago
porque siento que las estatuas lloran
escucho al granito gritar
está en tanta miseria
por eso me está suplicando
Me gusta lamer las pinturas
quiero saborear su dolor
¿por qué las pinturas tienen que doler?
señor, dame la fuerza para hacer mi trabajo
porque siento que las pinturas lloran
escucho al lienzo gritar
está en tanta miseria
por eso me está suplicando
masticar, masticar las pinturas
chupar, chupar las estatuas
devorar, devorar los edificios