The Beacons Of Somewhere Sometime (Part 1: Maelstrom)
Somebody must have killed
The bird of good omen
Somebody must have blindly sinned and sworn
'Gainst a bitter god
And then the ship went down
In cold light of winter
He fought the waves
But he had never learned
How to swim all alone
Voices carry so
Hush now
Silence now the roaring storm
Turn out the starlight
Right now
Shelter me
Save me
From the dying of the light
We don’t own anything
And then it came on a cold misty morning
He never felt such a silence like this
He remembered the grey
Some say it is what it is
But noone knows what it does
When it comes from out of nowhere
The undertow
The endless sway of loss
Voices carry so
Hush now
Silence now the roaring storm
Stay here
Don’t just walk away
Right now
Shelter me
Save me
From the dying of the light
I know
We don’t own one thing
Los Faros de Algún Lugar en Algún Momento (Parte 1: Torbellino)
Alguien debe haber matado
Al pájaro de buen augurio
Alguien debe haber pecado ciegamente y jurado
Contra un dios amargo
Y luego el barco se hundió
En la fría luz del invierno
Él luchó contra las olas
Pero nunca había aprendido
Cómo nadar solo
Las voces llevan así
Cállate ahora
Silencia ahora la tormenta rugiente
Apaga la luz de las estrellas
Ahora mismo
Abrígame
Sálvame
De la muerte de la luz
No poseemos nada
Y luego llegó en una fría mañana brumosa
Nunca había sentido un silencio como este
Recordó el gris
Algunos dicen que es lo que es
Pero nadie sabe qué hace
Cuando viene de la nada
La resaca
El interminable vaivén de la pérdida
Las voces llevan así
Cállate ahora
Silencia ahora la tormenta rugiente
Quédate aquí
No te vayas simplemente
Ahora mismo
Abrígame
Sálvame
De la muerte de la luz
Sé
Que no poseemos nada