Skulptura
How manna slowly pours out of one's chest
So I in clockwise motion stir myself
Arms of groundlesness clutching my abidance
Now I seek consolation in manure of resentment
I waiver awkwardly
Postulating state
Staring rapidly
Constitution limpathically receding
Tamping on stones of omission
My halo encircled by repugnant worms
Their mammoth craniums throbbing
My nerves domiciliated mercury
Armatures of furtility indurated
Constitution limpathically receding
Tamping on stones of omission
Vast expanse of naught
Establish all
Grim sculpture of mortality
Vivifying malady son of mother compunction
Constitution limphatically receding
Tamping on stones of omission
Broken mind thriving backwards
Therein where demise consumes life
Again
Skulptura
Cómo el maná se derrama lentamente del pecho
Así que en el sentido de las agujas del reloj me agito
Brazos de la tierra agarrando mi acometida
Ahora busco consuelo en estiércol de resentimiento
Renuncio torpemente
Estado postulante
Mirando rápidamente
Constitución que retrocede limpáticamente
Aisonamiento de piedras de omisión
Mi halo rodeado de gusanos repugnantes
Sus mamuts craneales palpitantes
Mis nervios domiciliados mercurio
Armadura de furtilidad indurada
Constitución que retrocede limpáticamente
Aisonamiento de piedras de omisión
Vasta extensión de la nada
Establecer todo
Escultura sombría de la mortalidad
Vivificante hijo malintencionado de la madre compunción
Constitución que retrocede de forma limfática
Aisonamiento de piedras de omisión
Mente rota floreciendo hacia atrás
Allí donde la muerte consume la vida
Nuevamente