395px

Construcción naval

Suede

Shipbuilding

Is it worth it
A new winter's coat and shoes for the wife
And a bicycle on the boy's birthday
It's just a rumour that was spread around town
By the women and children

Soon we'll be shipbuilding
Well I ask you
The boy said 'Dad, they're going to take me to task
But I'll be back by Christmas'
It's just a rumour that was spread around town

Somebody said that someone got filled in
For saying that people get killed in
The resulst of their shipbuilding
With all the will in the world
Diving for dear life

When we could be diving for pearls
It's just a rumour that was spread around town
A telegram or a picture postcard
Within weeks they'll be re-opening the shipyards
And notifying the next of kin once again

It's all we're skilled in
We will be shipbuilding
With all the will in the world
Diving for dear life
When we could be diving for pearls

Construcción naval

¿Vale la pena
Un abrigo nuevo de invierno y zapatos para la esposa
Y una bicicleta en el cumpleaños del niño
Es solo un rumor que se extendió por la ciudad
Por las mujeres y los niños

Pronto estaremos construyendo barcos
Bueno, te pregunto
El niño dijo 'Papá, van a regañarme
Pero estaré de vuelta para Navidad'
Es solo un rumor que se extendió por la ciudad

Alguien dijo que alguien fue golpeado
Por decir que la gente muere
Como resultado de su construcción naval
Con toda la voluntad del mundo
Zambulléndose por su vida

Cuando podríamos estar buscando perlas
Es solo un rumor que se extendió por la ciudad
Un telegrama o una postal
En semanas volverán a abrir los astilleros
Y notificarán a los familiares una vez más

Es en lo único que somos hábiles
Estaremos construyendo barcos
Con toda la voluntad del mundo
Zambulléndose por su vida
Cuando podríamos estar buscando perlas

Escrita por: Elvis Costello