The Sound And The Summer
We're in love with the fiction of the roads
If it goes on forever, well, forever is where we'll go
We are trapped in this miracle of glass and steel
Oh, you've never been loved till you've been loved at the wheel
Oh, we got the sound and the summer, the motorway
So don't fuck with me
Ah, the sound and the summer that made me
With the sound of police cars giving chase
Put your foot to the pedal, you are momеnts from disgrace
With our arms out the window, our heels on the dash
'Causе you've never been loved till you've been loved in a crash
Oh, we got the sound and the summer, the motorway
So don't fuck with me
Ah, the sound and the summer that made me
So don't fuck with me
Ah, the sound of the summer
Oh, we got the sound and the summer, the motorway
So don't fuck with me
Ah, the sound and the summer
We got the sound and the summer
The sound and the summer
We got the sound and the summer
So don't fuck with me
El Sonido y el Verano
Estamos enamorados de la ficción de los caminos
Si esto sigue para siempre, bueno, para siempre es a donde iremos
Estamos atrapados en este milagro de vidrio y acero
Oh, nunca has sido amado hasta que te han amado al volante
Oh, tenemos el sonido y el verano, la autopista
Así que no te metas conmigo
Ah, el sonido y el verano que me hicieron
Con el sonido de patrullas persiguiéndonos
Pisa el acelerador, estás a un paso de la vergüenza
Con nuestros brazos fuera de la ventana, nuestros talones en el tablero
Porque nunca has sido amado hasta que te han amado en un choque
Oh, tenemos el sonido y el verano, la autopista
Así que no te metas conmigo
Ah, el sonido y el verano que me hicieron
Así que no te metas conmigo
Ah, el sonido del verano
Oh, tenemos el sonido y el verano, la autopista
Así que no te metas conmigo
Ah, el sonido y el verano
Tenemos el sonido y el verano
El sonido y el verano
Tenemos el sonido y el verano
Así que no te metas conmigo