Le Soulier de la Morte
Ce frêle soulier gris et or,
Aux boucles de soie embaumée,
Tel un mystérieux camée,
Entre mes mains, ce soir, il dort.
Tout à l'heure je le trouvai
Gisant au fond d'une commode...
Petit soulier d'ancienne mode,
Soulier du souvenir... Ave ! -
Depuis qu'elle s'en est allée,
Menée aux marches de Chopin,
Dormir pour jamais sous ce pin
Dans la froide et funèbre allée,
Je suis resté toute l'année
Broyé sous un fardeau de fer,
À vivre ainsi qu'en enfer,
Comme une pauvre âme damnée.
Et maintenant, coeur plein de noir,
Cette vigile de décembre,
Je le trouve au fond de ma chambre,
Soulier que son pied laissa choir.
Celui-là seul me fut laissé,
L'autre est sans doute chez les anges...
Et moi je cours pieds nus les fanges...
Mon âme est un soulier percé.
The Shoe of Death
This fragile gray and gold shoe,
With silk loops perfumed,
Like a mysterious cameo,
In my hands, tonight, it sleeps.
Just now I found it
Lying at the back of a drawer...
Little shoe of old-fashioned style,
Shoe of memory... Hail! -
Since she left,
Led to Chopin's steps,
To sleep forever beneath this pine
In the cold and mournful lane,
I've been crushed all year
Under a burden of iron,
Living like I'm in hell,
Like a poor damned soul.
And now, heart full of darkness,
This vigil of December,
I find it at the back of my room,
Shoe that her foot let fall.
This one was left to me,
The other is surely with the angels...
And I run barefoot through the muck...
My soul is a worn-out shoe.