395px

Freitag 3 Uhr morgens

Sui Generis

Viernes 3 Am

La fiebre de un sábado azul
Y un domingo sin tristezas.
Esquivas a tu corazón
Y destrozas tu cabeza,
Y en tu voz, sólo un pálido adios
Y el reloj en tu puño marcó las tres.
El sueño de un sol y de un mar
Y una vida peligrosa
Cambiando lo amargo por miel
Y la gris ciudad por rosas
Te hace bien, tanto como hace mal
Te hace odiar, tanto como querer y más.
Cambiaste de tiempo y de amor
Y de música y de ideas
Cambiaste de sexo y de dios
De color y de fronteras
Pero en sí, nada más cambiarás
Y un sensual abandono vendrá y el fin.
Y llevas el caño a tu sien
Apretando bien las muelas
Y cierras los ojos y ves
Todo el mar en primavera
Bang, bang, bang
Hojas muertas que caen,
Siempre igual,
Los que no pueden más
Se van.

Freitag 3 Uhr morgens

Das Fieber eines blauen Samstags
Und ein Sonntag ohne Traurigkeit.
Du weicht deinem Herzen aus
Und zerschmetterst deinen Kopf,
Und in deiner Stimme, nur ein blasses Lebewohl
Und die Uhr in deiner Hand schlug drei.
Der Traum von einer Sonne und einem Meer
Und einem gefährlichen Leben
Wechselt das Bittere gegen Honig
Und die graue Stadt gegen Rosen.
Es tut dir gut, so wie es dir schadet,
Es lässt dich hassen, so wie es dich lieben lässt und mehr.
Du hast die Zeit und die Liebe gewechselt
Und die Musik und die Ideen.
Du hast das Geschlecht und den Gott gewechselt,
Die Farbe und die Grenzen.
Aber im Grunde wirst du nichts weiter ändern
Und ein sinnlicher Abschied wird kommen und das Ende.
Und du hältst den Lauf an deiner Schläfe
Drückst die Zähne fest zusammen
Und schließt die Augen und siehst
Das ganze Meer im Frühling.
Bang, bang, bang
Tote Blätter fallen,
Immer gleich,
Die, die nicht mehr können,
Gehen.

Escrita por: