Pequeñas Delicias de La Vida Conyugal
Tenés todo y nada para dar
¿Cuántas calles bajaste antes de llegar?
¿Cuántos timbres tocaste antes de entrar?
Pacificadora, de querer
Tenés tanto tiempo para recorrer
Tenés un instante para renacer
No llores nena que no es la muerte
Bajo los techos alumbra el Sol
Estoy en busca de algo naranja y verde
Bajo las sábanas
Pasa la noche azul
Vendrá la Luna por la mañana
Y tal vez todo termine en nada
Y que te importa si fuiste mía
Y que te importa la policía
Tendremos un gato en el jardín
Tendremos un hijo si quiere venir
Muchos desayunos y ningún Clarin
No solo del hombre vive el pan
Y cuando tenga ganas iré a trabajar
Cuando tenga ganas no me importara
No llores nena que no es la muerte
Bajo los techos alumbra el Sol
Estoy en busca de algo naranja y verde
Bajo las sábanas
Pasa la noche azul
Si viene bien que sigamos juntos
Haremos todo a pesar del mundo
Y no habrá penas para ninguno
Y no seremos dos, sino uno
Petites Délices de la Vie Conjugale
T'as tout et rien à donner
Combien de rues t'as descendues avant d'arriver ?
Combien de sonnettes t'as sonnées avant d'entrer ?
Pacificateur, de vouloir
T'as tant de temps à parcourir
T'as un instant pour renaître
Ne pleure pas ma belle, c'est pas la mort
Sous les toits, le soleil brille
Je cherche quelque chose d'orange et de vert
Sous les draps
La nuit passe en bleu
La lune viendra le matin
Et peut-être que tout finira en rien
Et qu'est-ce que ça te fait si t'étais à moi
Et qu'est-ce que ça te fait la police
On aura un chat dans le jardin
On aura un enfant s'il veut venir
Beaucoup de petits déjeuners et aucun Clarin
L'homme ne vit pas que de pain
Et quand j'en aurai envie, j'irai bosser
Quand j'en aurai envie, ça m'importera pas
Ne pleure pas ma belle, c'est pas la mort
Sous les toits, le soleil brille
Je cherche quelque chose d'orange et de vert
Sous les draps
La nuit passe en bleu
Si ça te va qu'on reste ensemble
On fera tout malgré le monde
Et il n'y aura pas de peines pour personne
Et on ne sera pas deux, mais un