In All Weathers
誘惑の翼が風を切り心を奪う
Yuuwaku no tsubasa ga kaze wo kiri kokoro wo ubau
二度目振り返る弱さ羽ばたく庭の希望
Nidome furi kaeru yowasa habataku niwa no kibou
街が七色に光を灯す
Machi ga nana shoku ni hikari wo tomosu
香りなき
Kaori naki
傷つき震えた両手で隠し濡れ混ざる絵の具
Kizu tsuki furueta ryoute de kakushi nure mazaru enogu
空に消えた四季を乗せて
Sora ni kieta shiki wo nosete
明日を選ぶ溝の水口へ
Asu wo erabu mizo no mizu kuchi e
盲目の正論在りが集まるsavage
Moumoku no seiron ari ga atsumaru savage
Alice夢落ち?なんてない
Alice yume ochi? Nante nai
どしゃ降りの中今日も壁に両手をついて
Doshaburi no naka kyou mo kabe ni ryoute wo tsuite
日常流す愛という名のつく香りなき命
Nichijou nagasu ai to iu na no tsuku kaori naki inochi
En Todos los Tiempos
Las alas de la tentación cortan el viento y roban el corazón
La debilidad que miramos por segunda vez, la esperanza que revolotea en el jardín
La ciudad brilla en siete colores
Sin aroma
Con las manos temblorosas y heridas, ocultando la pintura mezclada con lágrimas
Llevando las estaciones desaparecidas en el cielo
Hacia la boca del agua en la zanja que elige el mañana
La razón ciega se reúne salvaje
¿Alice cayó en un sueño? No hay nada de eso
Bajo la lluvia torrencial, apoyando las manos en la pared una vez más hoy
La vida sin aroma que fluye cotidianamente con el nombre de amor