Zephyr
踏み入れて確かめる愛
Fumiirete tashikameru ai
弱くてもろい刻
Yowakute moroi koku
あのメロディーが降る二月
Ano merodī ga furu nigatsu
言葉は全てを解き
Kotoba wa subete o toki
無限目を交わすことが時に優しさかな
Mugen me o kawasu koto ga tokini yasashi-sa ka na
好きな色を合わせ見る世界 綺麗だと
Sukinairo o awase miru sekai kireidato
笑い合う悲しさに
Warai au kanashi-sa ni
映るな目が
Utsurona me ga
まだ過去に色を返す
Mada kako ni iro o kaesu
苦しめた君の忘れ様のない
Kurushimeta kimi no wasure-sama no nai
視線は示した全ての答え
Shisen wa shimeshita subete no kotae
傷つけ壊し虫痛い夜に
Kizutsuke kowashi mushiatsui yoru ni
夕日を殺す花火
Yūhi o korosu hanabi
羅針盤を再びなぞって
Rashinban o futatabi nazotte
狂わせてもあ
Kuruwa sete moa
愛してはいけないあなたに
Aishitehaikenai anata ni
見えない振りで受け止めて
Mienai furi de uketomete'
映るな目が
Utsurona me ga
まだ過去に色を宿して
Mada kako ni iro o yado shite
苦しめた君の忘れ様のない
Kurushimeta kimi no wasure-sama no nai
視線は示した全ての答え
Shisen wa shimeshita subete no kotae
傷つけ壊し虫痛い夜に
Kizutsuke kowashi mushiatsui yoru ni
夕日を殺す花火
Yūhi o korosu hanabi
羅針盤を再びなぞって
Rashinban o futatabi nazotte
いつかは慣れ忘れる日
Itsuka wa nare wasureru hi
あなたに幸せを
Anata ni shiawase o
Zéphyr
Entrons et vérifions cet amour
Fragile et éphémère
Cette mélodie qui tombe en février
Les mots dénouent tout
Échanger des regards infinis, est-ce parfois de la douceur ?
Le monde se teinte de mes couleurs préférées, c'est beau
Dans la tristesse de nos rires
Ne te reflète pas, mes yeux
Rendent encore des couleurs au passé
Ta souffrance, je ne peux l'oublier
Ton regard a révélé toutes les réponses
Dans les nuits douloureuses où l'on se blesse
Des feux d'artifice qui tuent le coucher de soleil
Je redessine à nouveau la boussole
Même si ça me rend fou
Je ne devrais pas t’aimer, toi
Je fais semblant de ne pas voir, mais je ressens
Ne te reflète pas, mes yeux
Hébergent encore les couleurs du passé
Ta souffrance, je ne peux l'oublier
Ton regard a révélé toutes les réponses
Dans les nuits douloureuses où l'on se blesse
Des feux d'artifice qui tuent le coucher de soleil
Je redessine à nouveau la boussole
Un jour viendra où je m'habituerai à oublier
Je te souhaite le bonheur.