How I Remember You
Did your arms grow those scars this July?
Was it everything you'd thought it'd be?
He broke his arm, while she broke her edge on the floor.
Was it what they call a good time?
Did the girls find their face to the ground?
He's passing out, while she's making out on the porch.
Let it go..what you know
all we know,
let it go.
And there's something about this routine,
that makes all of the girls not so clean.
We're looking after,
our ex-girlfriends laughter,
It's all I hear.
And I hope that you find a safe place,
To lay down the thought of your disgrace.
Don't look behind
It's filthy you'll find
those who line the walls.
Let it go...What you know.
all we know,
let it go.
When he holds your hand,
Does he squeeze too tight?
We both know these burns on your neck don't insight.
Such horrible things.
Do his punishments sting?
Right under your sheets,
right under your sheets.
Let it go.
Let it go
Watch it go
let it go
let it go
Cómo Te Recuerdo
¿Tus brazos se llenaron de esas cicatrices este julio?
¿Fue todo como pensabas que sería?
Él se rompió el brazo, mientras ella perdió el control en el suelo.
¿Fue lo que llaman pasarla bien?
¿Las chicas encontraron sus rostros en el suelo?
Él se desmaya, mientras ella se besa en el porche.
Déjalo ir... lo que sabes
todo lo que sabemos,
déjalo ir.
Y hay algo en esta rutina,
que hace que todas las chicas no estén tan limpias.
Estamos cuidando,
las risas de nuestras ex novias,
es todo lo que escucho.
Y espero que encuentres un lugar seguro,
para dejar atrás el pensamiento de tu desgracia.
No mires atrás
Es sucio lo que encontrarás
aquellos que rodean las paredes.
Déjalo ir... Lo que sabes.
todo lo que sabemos,
déjalo ir.
Cuando él te sostiene la mano,
¿aprieta demasiado?
Ambos sabemos que esas quemaduras en tu cuello no incitan.
Cosas tan horribles.
¿Sus castigos arden?
Justo debajo de tus sábanas,
justo debajo de tus sábanas.
Déjalo ir.
Déjalo ir.
Míralo ir.
déjalo ir.
déjalo ir.