The Californian
Falling down again, this feeling that you know so well
a child scraping up his knees...
Who's kissing the cuts and chasing behind you?
Leo says that, 'there's no victims, only volunteers.'
I think that I believe that if there's a crime,
there must be a crime scene.
Sorry that we peaked in my California teething.
Word on the street: the deal had been queered for quite sometime.
Small print too small to read--
'Take the tourniquet off and an artery will breathe'
the East-side summer air, thick with smog and chaparral,
hangs waiting for a breeze.
Autumn, my friend, I hope that you've missed me.
Whoa-ah-oh...that's what they say...
El Californiano
Cayendo de nuevo, esta sensación que conoces tan bien
un niño raspándose las rodillas...
¿Quién besa las heridas y te persigue?
Leo dice que 'no hay víctimas, solo voluntarios.'
Pienso que creo que si hay un crimen,
debe haber una escena del crimen.
Lamento que hayamos alcanzado nuestro punto máximo en mi California naciente.
Rumor en la calle: el trato había sido arruinado desde hace bastante tiempo.
La letra pequeña demasiado pequeña para leer--
'Saca el torniquete y una arteria respirará'
el aire de verano del lado este, denso de smog y matorral,
espera una brisa.
Otoño, amigo mío, espero que me hayas extrañado.
Whoa-ah-oh...eso es lo que dicen...
Escrita por: Edward Nolan Reyes / Sunday's Best / Tom Ackerman