Waltz
Akanai mabuta kosutte mieru
Pasuteru moyou no mirai ni
Chiribamerareta kigou wo tadoru
Taguriyoseta hyoujou
Nee, nan dakke sagashiteita mono
Are wa, sou ne itsu dakke
Bokura ga inryoku ni sakarai nagara deatta koro
Sore wa warutsu no you da ne fushigisa
Sasayaku you na komorebi no kousaten de
Futari warutsu no you ni ne mawarinagara
Egakidashite yuku mono
Atatamesugita omoi wo zembu
Hakidashite mieru randosukeepu
Hantoshi ijou kusuburaseteru
Imeeji ni hi wo toboshite
Nan dakke nakushite shimatta mono
Sore de mo iin datte
Bokura no inryoku de hikiai motomeau no darou
Sore wa warutsu no you da ne shitekisa
Tsubuyaku you na saezuri kikinagara
Marude warutsu no you ni ne futari ga
Egakidashite yuku mono
Aa, toboketa genjitsu mo genshoku de nurikaete shimae
Hikiyosete ageru kara nee
Soko kara odoritsudzukeyou
Futari dake no warutsu
Sore wa warutsu no you da ne fushigisa
Sasayaku you na komorebi no kousaten de
Futari warutsu no you ni ne mawarinagara
Egakidashite yuku mono
Waltz
Peeking through half-closed eyes
Into a future filled with puzzles
Following the scattered symbols
Tugging at restrained expressions
Hey, what were we searching for?
Oh, right, whenever was that?
The time we met while resisting gravity
It's like a waltz, strangely
At the whispering intersection of sunlight filtering through leaves
We'll keep spinning like a waltz
Creating something new
Sweeping away all the feelings that got too warm
Seeing them all in a kaleidoscope
More than half a century, corroded
Blinding the image with fire
Whatever we lost
Even that's fine
Driven by our gravity, we'll seek each other out
It's like a waltz, showing off
While listening to the murmuring chirps
Just like a waltz, the two of us
Creating something new
Ah, let's repaint the faded reality in vivid colors
I'll pull you close, hey
Let's keep dancing from there
Our own waltz
It's like a waltz, strangely
At the whispering intersection of sunlight filtering through leaves
We'll keep spinning like a waltz
Creating something new