Gudae Changgaro Nunbushin Achimi (Radiant Morning at Your Window)
Ginbam nunmullo jisaego jamdun gudaeye dungdwiro
Bamsae naeridon gu phurun bido mijogago
Sulphudon nari gago, achimi balgawayo, gudae changgaro nunbushin achimi
Nae sojunghan saram, ijenun nunddoyo, hothojin morikal naega ssurojulkke
Nae sojunghan saram, ijenun nunddoyo, achim haetsari busojyowayo
Wirowohaji marayo nul gyothe issulkkeyo, son naemilmyon dahul su itnun gol
Nan gudae yorin gasume jagun bulbit dwilkkeyo, gudae odum balgil so itdorok
Nae sojunghan saram, ijenun nunddoyo, hothojin morikal naega ssurojulkke
Nae sojunghan saram, ijenun nunddoyo, achim haetsari busojyowayo
Wirowohaji marayo nul gyothe issulkkeyo, son naemilmyon dahul su itnun gol
Nan gudae yorin gasume jagun bulbit dwilkkeyo, gudae odum balgil so itdorok
Amanecer Radiante en tu Ventana
En la noche, las lágrimas caen y se congelan hacia tu ventana
La lluvia que cae en la noche se vuelve fría y húmeda
La noche se va, el día llega radiante a tu ventana
Mi persona especial, ahora cierra los ojos, te abrazaré con fuerza
Mi persona especial, ahora cierra los ojos, el sol de la mañana brilla intensamente
No te vayas, quédate a mi lado, puedo alcanzarte si extiendo mi mano
En mi corazón, una pequeña luz brilla más que la tuya, como si fuera a seguir tus pasos
Mi persona especial, ahora cierra los ojos, te abrazaré con fuerza
Mi persona especial, ahora cierra los ojos, el sol de la mañana brilla intensamente
No te vayas, quédate a mi lado, puedo alcanzarte si extiendo mi mano
En mi corazón, una pequeña luz brilla más que la tuya, como si fuera a seguir tus pasos