Crossroad
이 공간 속에서 날 깨워줘
i gonggan sogeseo nal kkaewojwo
이 어둠 속에서 날 찾아줘
i eodum sogeseo nal chajajwo
How could I find a way from here?
How could I find a way from here?
여전히 내 옆엔 아무도 없잖아
yeojeonhi nae yeopen amudo eopjana
Lost in the darkness, fading fast
Lost in the darkness, fading fast
어디에도 내겐 쉴 곳이 없잖아
eodiedo naegen swil gosi eopjana
도망갈수록 가까워지는
domanggalsurok gakkawojineun
이 공간 속에서 날 깨워줘
i gonggan sogeseo nal kkaewojwo
Please don't pray no more
Please don't pray no more
Now, I'm in the dark crossroad
Now, I'm in the dark crossroad
What should I do?
What should I do?
Please don't judge no more
Please don't judge no more
Cause I got a trouble to solve
Cause I got a trouble to solve
Tell me the truth
Tell me the truth
How could I pass without the light?
How could I pass without the light?
지나야 할 길마저 희미해지잖아
jinaya hal gilmajeo huimihaejijana
달려갈수록 더 멀어지는
dallyeogalsurok deo meoreojineun
이 어둠 속에서 나를 찾아줘
i eodum sogeseo nareul chajajwo
Please don't pray no more
Please don't pray no more
Now, I'm in the dark crossroad
Now, I'm in the dark crossroad
What should I do?
What should I do?
Please don't judge no more
Please don't judge no more
Cause I got a trouble to solve
Cause I got a trouble to solve
Tell me the truth
Tell me the truth
Kreuzweg
Weck mich in diesem Raum
Such mich in dieser Dunkelheit
Wie könnte ich von hier einen Weg finden?
Niemand ist mehr an meiner Seite
Verloren in der Dunkelheit, verblasst schnell
Überall gibt es keinen Ort für mich zum Ausruhen
Je mehr ich fliehe, desto näher komme ich
Weck mich in diesem Raum
Bitte bete nicht mehr
Jetzt stehe ich am dunklen Kreuzweg
Was soll ich tun?
Bitte urteile nicht mehr
Denn ich habe ein Problem zu lösen
Sag mir die Wahrheit
Wie könnte ich ohne das Licht weiterkommen?
Der Weg, den ich gehen muss, wird auch schwach
Je schneller ich laufe, desto weiter entferne ich mich
Such mich in dieser Dunkelheit
Bitte bete nicht mehr
Jetzt stehe ich am dunklen Kreuzweg
Was soll ich tun?
Bitte urteile nicht mehr
Denn ich habe ein Problem zu lösen
Sag mir die Wahrheit