A Ray of Light
No one could disturb me.
My folly was all my motive power.
The days I ran through ernesty without looking.
I took no notice of the world.
My walking road. I did not care for the rest.
Even if I gave in, I didn't want to stop over.
I believed only my eyes could see.
I was convinced everyone else's.
I would have caught something I couldn't see
if I had gone forward from here,
even if I was covered in mud.
whether it's right or not, I have nothing to matter with.
Un Rayo de Luz
Nadie podía perturbarme.
Mi locura era toda mi fuerza motriz.
Los días que corría con seriedad sin mirar.
No le prestaba atención al mundo.
Mi camino al andar. No me importaba el resto.
Incluso si cedía, no quería detenerme.
Creía que solo mis ojos podían ver.
Estaba convencido de que los de los demás.
Habría atrapado algo que no podía ver
si hubiera seguido adelante desde aquí,
incluso si estaba cubierto de barro.
Ya sea correcto o no, no tengo nada que ver con eso.