Mario Man
The blim holes in my shell suit,
joined into an absolute,
and fell apart one day.
They stitched me up in Everton,
then they took me to a surgeon:
lost on penalties.
Mario Man.
I married at the altar,
the village idiot's daughter,
Oh! Lucky me.
We honeymooned in Cyprus,
that's where she caught the virus.
I flew home alone,
so I bought myself a chip pan,
and sailed it to the Isle of Man,
for a holiday.
Struggling in a vortex,
with my jacket made of goretex,
if fits wonderfully.
Mario Man.
Zap! Zap!
Wham! Wham!
Says the Mario Man today.
He played so hard,
he's got blisters on his fingers
Mario Hombre
Los agujeros en mi traje de concha,
se unieron en un absoluto,
y un día se deshicieron.
Me cosieron en Everton,
luego me llevaron a un cirujano:
perdido en penales.
Mario Hombre.
Me casé en el altar,
con la hija del idiota del pueblo,
¡Oh! Qué suerte la mía.
Fuimos de luna de miel a Chipre,
ahí fue donde ella contrajo el virus.
Volé solo de regreso a casa,
así que me compré una sartén para papas,
y la llevé a la Isla de Man,
para unas vacaciones.
Luchando en un remolino,
con mi chaqueta de goretex puesta,
se ajusta maravillosamente.
Mario Hombre.
¡Zap! ¡Zap!
¡Wham! ¡Wham!
Dice el Mario Hombre hoy.
Jugó tan duro,
que tiene ampollas en los dedos