Impensablement
Commencer par se plaire, j’ai envie
M’allonger par terre, à côté de ton lit
Me pencher à la fenêtre quand les gens m’ennuient
Si tu voyais ma tête dans le taxi
My heart beats faster
But everything goes slowly
I know it should stop there
So you will never, never know me
Indécis, insensible
Insensé, inaudible
Insolent, indécent
Impossible, impensablement
T’embrasser à l’envers, j’ai envie
Revenir en arrière tout en jeux interdits
Reprendre mon souffle dans ta bouche
Avant l’asphyxie
My heart beats faster
But everything goes slowly
I know it should stop there
So you will never, never know me
Indécis, insensible
Insensé, inaudible
Insolent, indécent
Impossible, impensablement
My heart beats faster
But everything goes slowly
I know it should stop there
So you will never, never know me
Indécis, insensible
Insensé, inaudible
Insolent, indécent
Impossible, impensablement
Impensablemente
Empezar por agradarme, tengo ganas
Tirarme en el suelo, al lado de tu cama
Inclinarme por la ventana cuando la gente me aburre
Si vieras mi cara en el taxi
Mi corazón late más rápido
Pero todo va lento
Sé que debería detenerme ahí
Así que nunca, nunca me conocerás
Indeciso, insensible
Insensato, inaudible
Insolente, indecente
Imposible, impensablemente
Besarte al revés, tengo ganas
Volver atrás en juegos prohibidos
Recuperar el aliento en tu boca
Antes de la asfixia
Mi corazón late más rápido
Pero todo va lento
Sé que debería detenerme ahí
Así que nunca, nunca me conocerás
Indeciso, insensible
Insensato, inaudible
Insolente, indecente
Imposible, impensablemente
Mi corazón late más rápido
Pero todo va lento
Sé que debería detenerme ahí
Así que nunca, nunca me conocerás
Indeciso, insensible
Insensato, inaudible
Insolente, indecente
Imposible, impensablemente