395px

Blues del Atardecer

Supercell

Yuuyake Blues

心の中にあるんだそれは
kokoro no naka ni aru nda sore wa
奇麗にぴかぴか光って輝くわ
kirei ni pikapika hikatte kagayaku wa

誰にでもあるもので
dare ni demo aru mono de
それはあたしを強くするの
sore wa atashi wo tsuyoku suru no

ポニーテール揺れてなびく
poniiteeru yurete nabiku
恋なんてまだ知らない
koi nante mada shiranai
小さな風が吹いてた
chiisana kaze ga fuiteta
きっと未来から来たんだ
kitto mirai kara kitan da
そう信じていた
sō shinjiteita

デニムの半ズボン転んで膝むいた
denimu no hanzubon koronde hiza muita
涙が出る前にさあ立ち上がれ
namida ga deru mae ni sā tachiagare

もう絶対泣かないわ
mō zettai nakanai wa
泣き虫は無視してやる
nakimushi wa mushi shite yaru

ポニーテール揺れていたわ
poniiteeru yurete ita wa
いくらでも夢見れた
ikura demo yume mireta
我慢してたらおなかの虫が代わりに泣いたんだ
gaman shitetara onaka no mushi ga kawari ni naitan da

夕焼け 帰りの道は
yūyake kaeri no michi wa
影が伸びてた
kage ga nobiteta
踏まれないように歩いた
fumarenai yō ni aruita

黄金色した空に
koganeiro shita sora ni
あたしは夢を描く
atashi wa yume wo egaku

ポニーテール揺れてなびく
poniiteeru yurete nabiku
恋なんてもうしない
koi nante mō shinai
小さく風が吹いてる
chiisaku kaze ga fuiteru
ふとあの日を思い出した
futo ano hi wo omoidashita
そしてあたしよ もう泣くな
soshite atashi yo mō naku na
胸で光った
mune de hikatta

Blues del Atardecer

En lo más profundo de mi corazón
Brilla radiante y limpio

Es algo que todos tenemos
Y me hace más fuerte

Mi cola de caballo ondea
Aún no conozco el amor
Una suave brisa soplaba
Seguro vino del futuro
Así lo creía

Me caí con mis shorts de mezclilla
Levántate antes de que las lágrimas caigan

Ya no lloraré nunca más
Ignoraré a los llorones

Mi cola de caballo ondeaba
Podía soñar sin límites
Aguanté y el gusano en mi estómago lloró por mí

El atardecer, camino de regreso
Las sombras se alargaban
Caminé para no ser pisada

En el cielo dorado
Yo sueño

Mi cola de caballo ondea
Ya no amaré más
Una suave brisa sopla
Recordé ese día de repente
Y yo, no lloraré más
Brillé en mi corazón

Escrita por: ryo