MOODY
I guess you've broken, boy
I guess you've broken, boy
You don't know what is next
You don't know what is next
원한다면 모든 걸, blown it
wonhandamyeon modeun geol, blown it
I think you're about to blur
I think you're about to blur
Show me what is next
Show me what is next
나약했던 그 순간, burn it, burn it
nayakaetdeon geu sun-gan, burn it, burn it
Night and white 붉어진 방에
Night and white bulgeojin bang-e
You come and hide 만 개의 다른 색
You come and hide man gae-ui dareun saek
Might and fright 네 안의 two-faced
Might and fright ne anui two-faced
That's how I make you mine
That's how I make you mine
빈틈없이 타는 품
binteumeopsi taneun pum
이끌려 내 안의 전부
ikkeullyeo nae anui jeonbu
I think we know where it's going
I think we know where it's going
Take me there
Take me there
무뎌지는 감각 속에
mudyeojineun gamgak soge
점점 숨이 깊어질 때
jeomjeom sumi gipeojil ttae
Pull me in the cage 날 감춘 너
Pull me in the cage nal gamchun neo
I like you when you moody, when you moody
I like you when you moody, when you moody
더 붉게 물들인 방에
deo bulkke muldeurin bang-e
When you moody, when you moody
When you moody, when you moody
A life of sin blows out, leave me in your heart
A life of sin blows out, leave me in your heart
훅 다가온 네 얼굴이 또 집어삼켜 날
huk dagaon ne eolguri tto jibeosamkyeo nal
When you moody, when you moody
When you moody, when you moody
A life of sin blows out, leave me in your heart
A life of sin blows out, leave me in your heart
널 원해, 널 원망해
neol wonhae, neol wonmanghae
Everyday
Everyday
A life of sin blows out, lеave me in your heart
A life of sin blows out, lеave me in your heart
의미 없는 bait
uimi eomneun bait
I can see your riddlе
I can see your riddlе
누굴 위한 trade
nugul wihan trade
You ain't got no reason
You ain't got no reason
There's no rehab
There's no rehab
Let me be your victim, victim
Let me be your victim, victim
You know I want it like, eh, oh
You know I want it like, eh, oh
Gotta snatch 'em, like a leopard
Gotta snatch 'em, like a leopard
끝이 보여 완성된 원
kkeuchi boyeo wanseongdoen won
I think we know where it's going
I think we know where it's going
Take me there
Take me there
무뎌지는 감각 속에
mudyeojineun gamgak soge
점점 숨이 깊어질 때
jeomjeom sumi gipeojil ttae
Pull me in the cage 널 감춘 나
Pull me in the cage neol gamchun na
I like you when you moody, when you moody
I like you when you moody, when you moody
더 붉게 물들인 방에
deo bulkke muldeurin bang-e
When you moody, when you moody
When you moody, when you moody
A life of sin blows out, leave me in your heart
A life of sin blows out, leave me in your heart
훅 다가온 네 얼굴이 또 집어삼켜 날
huk dagaon ne eolguri tto jibeosamkyeo nal
When you moody, when you moody
When you moody, when you moody
A life of sin blows out, leave me in your heart
A life of sin blows out, leave me in your heart
I love all of you
I love all of you
Every shade of you
Every shade of you
Yeah, you're so moody
Yeah, you're so moody
(Yeah, you are, yeah, you are, you're so moody)
(Yeah, you are, yeah, you are, you're so moody)
I'll do anything
I'll do anything
Give you everything
Give you everything
Yeah, you're so moody
Yeah, you're so moody
(Yeah, why you, why you so moody?)
(Yeah, why you, why you so moody?)
I like you when you moody, when you moody
I like you when you moody, when you moody
더 붉게 물들인 방에
deo bulkke muldeurin bang-e
When you moody, when you moody
When you moody, when you moody
A life of sin blows out, leave me in your heart
A life of sin blows out, leave me in your heart
훅 다가온 네 얼굴이 또 집어삼켜 날
huk dagaon ne eolguri tto jibeosamkyeo nal
When you moody, when you moody
When you moody, when you moody
A life of sin blows out, leave me in your heart
A life of sin blows out, leave me in your heart
널 원해, 널 원망해
neol wonhae, neol wonmanghae
Everyday
Everyday
A life of sin blows out, leave me in your heart
A life of sin blows out, leave me in your heart
SFEERIG
Ik denk dat je gebroken bent, jongen
Je weet niet wat er komt
Als je alles wilt, verknald het
Ik denk dat je op het punt staat om te vervagen
Laat me zien wat er komt
In dat zwakke moment, verbrand het, verbrand het
Nacht en wit in de rode kamer
Je komt en verstopt je, tienduizend verschillende kleuren
Kracht en angst, de twee gezichten in jou
Zo maak ik je van mij
Volledig brandend in mijn armen
Getrokken naar alles in mij
Ik denk dat we weten waar het heen gaat
Neem me mee
In de dofheid van de zintuigen
Als mijn adem steeds dieper wordt
Trek me in de kooi, jij die me verbergt
Ik hou van je als je sfeervol bent, als je sfeervol bent
In de kamer die dieper rood wordt
Als je sfeervol bent, als je sfeervol bent
Een leven vol zonden blaast uit, laat me in je hart
Jouw gezicht dat plotseling dichterbij komt, slokt me weer op
Als je sfeervol bent, als je sfeervol bent
Een leven vol zonden blaast uit, laat me in je hart
Ik wil je, ik ben boos op je
Elke dag
Een leven vol zonden blaast uit, laat me in je hart
Zinloze lokroep
Ik zie je raadsel
Voor wie is de ruil?
Je hebt geen reden
Er is geen afkickcentrum
Laat me je slachtoffer zijn, slachtoffer
Je weet dat ik het wil, zoals, eh, oh
Ik moet ze grijpen, als een luipaard
Het einde is in zicht, een volmaakte cirkel
Ik denk dat we weten waar het heen gaat
Neem me mee
In de dofheid van de zintuigen
Als mijn adem steeds dieper wordt
Trek me in de kooi, jij die me verbergt
Ik hou van je als je sfeervol bent, als je sfeervol bent
In de kamer die dieper rood wordt
Als je sfeervol bent, als je sfeervol bent
Een leven vol zonden blaast uit, laat me in je hart
Jouw gezicht dat plotseling dichterbij komt, slokt me weer op
Als je sfeervol bent, als je sfeervol bent
Een leven vol zonden blaast uit, laat me in je hart
Ik hou van alles van jou
Elke schaduw van jou
Ja, je bent zo sfeervol
(Ja, dat ben je, ja, dat ben je, je bent zo sfeervol)
Ik doe alles
Geef je alles
Ja, je bent zo sfeervol
(Ja, waarom ben je, waarom ben je zo sfeervol?)
Ik hou van je als je sfeervol bent, als je sfeervol bent
In de kamer die dieper rood wordt
Als je sfeervol bent, als je sfeervol bent
Een leven vol zonden blaast uit, laat me in je hart
Jouw gezicht dat plotseling dichterbij komt, slokt me weer op
Als je sfeervol bent, als je sfeervol bent
Een leven vol zonden blaast uit, laat me in je hart
Ik wil je, ik ben boos op je
Elke dag
Een leven vol zonden blaast uit, laat me in je hart