395px

Ich träumte einen Traum

Susan Boyle

I Dreamed A Dream

I dreamed a dream in time gone by
When hopes were high and life worth living
I dreamed that love would never die
I dreamed that God would be forgiving

Then I was young and unafraid
When dreams were made and used and wasted
There was no ransom to be payed
No song unsung, no wine untasted

But the tigers come at night
With their voices soft as thunder
As they tear your hope apart
As they turn your dreams to shame

And still I dreamed he'd come to me
And we would live the years together
But there are dreams that cannot be
And there are storms we cannot weather

I had a dream my life would be
So different from this hell I'm living
So different now from what it seemed
Now life has killed the dream I dreamed

Ich träumte einen Traum

Ich träumte einen Traum in längst vergangener Zeit
Als Hoffnungen hoch waren und das Leben lebenswert
Ich träumte, dass die Liebe niemals stirbt
Ich träumte, dass Gott verzeihend sein würde

Damals war ich jung und unerschrocken
Als Träume gemacht, genutzt und vergeudet wurden
Es gab kein Lösegeld zu zahlen
Kein Lied ungesungen, kein Wein ungetrunken

Doch die Tiger kommen nachts
Mit Stimmen sanft wie Donner
Während sie deine Hoffnung zerreißen
Während sie deine Träume in Schande verwandeln

Und trotzdem träumte ich, er würde zu mir kommen
Und wir würden die Jahre zusammen leben
Doch es gibt Träume, die nicht sein können
Und es gibt Stürme, die wir nicht überstehen können

Ich hatte einen Traum, mein Leben würde sein
So anders als diese Hölle, in der ich lebe
So anders jetzt, als es schien
Jetzt hat das Leben den Traum getötet, den ich träumte

Escrita por: Herbert Kretzmer / Claude-Michel Schönberg / Alain Albert Boublil / Jean-Marc Natel