395px

En el frío invierno

Susan Boyle

In the Bleak Midwinter

In the bleak midwinter, frosty wind made moan
Earth stood hard as iron, water like a stone
Snow had fallen, snow on snow, snow on snow
In the bleak midwinter, long ago

Our God, heaven cannot hold him, nor earth sustain
Heaven and Warth shall flee away when he comes to reign
In the bleak midwinter a stable place sufficed
The Lord God Almighty, Jesus Christ

Enough for Him, Whom cherubim, worship night and day
Breastful of milk, and a mangerful of hay
Enough for Him, Whom angels fall before
The ox and ass and camel which adore

What can I give Him, poor as I am?
If I were a shepherd, I would bring a lamb
If I were a Wise Man, I would do my part
Yet what can I give Him, give my heart

En el frío invierno

En el frío invierno, el viento helado gemía
La tierra estaba dura como hierro, el agua como una piedra
La nieve había caído, nieve sobre nieve, nieve sobre nieve
En el frío invierno, hace mucho tiempo

Nuestro Dios, el cielo no puede contenerlo, ni la tierra sostenerlo
El cielo y la Tierra huirán cuando él venga a reinar
En el frío invierno un establo bastó
El Señor Dios Todopoderoso, Jesucristo

Suficiente para Él, a quien los querubines adoran noche y día
Lleno de leche materna, y un pesebre lleno de heno
Suficiente para Él, a quien los ángeles se inclinan
El buey y el asno y el camello que adoran

¿Qué puedo darle, pobre como soy?
Si fuera un pastor, traería un cordero
Si fuera un Sabio, haría mi parte
Sin embargo, ¿qué puedo darle, sino mi corazón?

Escrita por: Cliff Materson / Steve Anderson