Just Won't Burn
Oh I'm feeling kinda lonely
And I'm feeling kinda down
Oh but I know I'm gonna be alright
If these blues are hangin' around
Hangin' 'round...
Oh... hangin' 'round
Hangin' 'round...
Oh... blues hangin' 'round
Oh! I'm feelin' kinda tired
And I don't know just what to do
Oh but I know I'm gonna be alright
'cause these blues will pull me through
Pull me through...
Oh... pull me through
Oh... pull me through...
Oh... they're gonna pull me through
I'm feelin' all torn up
Just don't know which way to turn
Oh I'm gonna turn my head straight to these blues
'cause these blues they just won't burn
Just won't burn...
Oh... they just won't burn
Oh... they just won't burn...
Oh... they won't...
Ooooo... ahhh... oh... they just won't burn...
They just won't...
They just won't...
They just won't...
They just won't...
They just won't burn
No they won't burn
Oh... oh... they just won't burn
Oooo... I know they won't burn... ooo lord
No... just won't burn... oh... they just
Oh... they just won't burn
Simplemente no arderán
Oh, me siento un poco solo
Y me siento un poco deprimido
Pero sé que estaré bien
Si estos blues siguen rondando
Rondando...
Oh... rondando
Rondando...
Oh... blues rondando
¡Oh! Me siento un poco cansado
Y no sé qué hacer
Pero sé que estaré bien
Porque estos blues me sacarán adelante
Me sacarán adelante...
Oh... me sacarán adelante
Oh... me sacarán adelante...
Oh... me sacarán adelante
Me siento destrozado
No sé hacia dónde ir
Voy a dirigir mi atención directamente a estos blues
Porque estos blues simplemente no arderán
Simplemente no arderán...
Oh... simplemente no arderán
Oh... simplemente no arderán...
Oh... no arderán...
Ooooo... ahhh... oh... simplemente no arderán...
Simplemente no...
Simplemente no...
Simplemente no...
Simplemente no...
Simplemente no arderán
No arderán
Oh... oh... simplemente no arderán
Oooo... sé que no arderán... oh Señor
No... simplemente no arderán... oh... simplemente
Oh... simplemente no arderán