Heces
Esta tarde llueve, como nunca; y no
Tengo ganas de vivir, corazón.
Esta tarde es dulce. Por qué no ha de ser?
Viste gracia y pena; viste de mujer.
Esta tarde en lima llueve. Y yo recuerdo
Las cavernas crueles de mi ingratitud;
Mi bloque de hielo sobre su amapola,
Más fuerte que su “no seas así!”
Mis violentas flores negras, y bárbara
Y enorme pedrada; y el trecho glacial.
Y pondrá el silencio de su dignidad
Con óleos quemantes el punto final.
Por eso esta tarde, como nunca, voy
Con este búho, con este corazón.
Y otras pasan; y viéndome tan triste;
Toman un poquito de ti
En la abrupta arruga de mi hondo dolor
Esta tarde llueve, llueve mucho. ¡y no
Tengo ganas de vivir, corazón!
Excréments
Cet après-midi il pleut, comme jamais ;
Et je n'ai pas envie de vivre, mon cœur.
Cet après-midi est doux. Pourquoi ça ne le serait pas ?
Tu as vu grâce et peine ; tu es vêtue en femme.
Cet après-midi à Lima il pleut. Et je me souviens
Des cavernes cruelles de mon ingratitude ;
Mon bloc de glace sur son coquelicot,
Plus fort que son "ne sois pas comme ça !"
Mes fleurs noires violentes, et barbare
Et énorme caillou ; et le chemin glacial.
Et elle mettra le silence de sa dignité
Avec des huiles brûlantes le point final.
C'est pourquoi cet après-midi, comme jamais, j'y vais
Avec ce hibou, avec ce cœur.
Et d'autres passent ; et me voyant si triste ;
Elles prennent un peu de toi
Dans le pli abrupt de ma profonde douleur.
Cet après-midi il pleut, il pleut beaucoup. Et je n'ai pas
Envie de vivre, mon cœur !
Escrita por: César Vallejo