まとめたなら
matometa nara
細かく包んで
komakaku tsutsunde
影をよけて
kage wo yokete
ここまでおいで
koko made oide
ゆく先々
yuku saki saki
たどる道しるべ
tadoru michishirube
たずね歩き
tazune aruki
ここまでおいで
koko made oide
朽ちた言葉
kuchita kotoba
ねじられた言葉
nejirareta kotoba
沈む言葉
shizumu kotoba
それでも綴れ
soredemo tsuzure
ひとつふたつ
hitotsu futatsu
つらねつながれた
tsuranetsunagareta
Phonemeの列
Phoneme no retsu
意図意味を持て
ito imi wo mote
隠された
kakusareta
マルコフの
Marukofu no
最尤の名の下に
saiyū no na no moto ni
恋をして、恋をして
koi wo shite, koi wo shite
恋をして、ふられ
koi wo shite, furare
また捨てられて
mata suterarete
過去をみて、枝を切れ
kako wo mite, eda wo kire
泣きたくなっても
nakitaku natte mo
まだnを増やせ
mada n wo fuyase
The rhythm there before
The rhythm there before
Before my journey was to begin
Before my journey was to begin
There's meaning there, I'm sure
There's meaning there, I'm sure
But where were those words again?
But where were those words again?
Fundamental frequencies
Fundamental frequencies
Undulate continuously
Undulate continuously
I'm fumbling back and forth
I'm fumbling back and forth
Where could that catathesis be?
Where could that catathesis be?
息を切らし
iki wo kirashi
涙に乗せられた
namida ni noserareta
パラ言語の
para gengo no
意図意味を聴け
ito imi wo kike
息を捨てて
iki wo sutete
綴られた言葉
tuzurareta kotoba
うずまきまで
uzumaki made
たしかに揺らせ (そして)
tashika ni yurasu (soshite)
恋をして、恋をして
koi wo shite, koi wo shite
飽きられて、ふられ
akirarete, furare
また捨てられて
mata suterarete
円をかけ、赤く塗れ
en wo kake, akaku nure
泣きたくなっても
nakitaku natte mo
それでもかき集め
soredemo kakiatsume
前を見て、舵を取れ
mae wo mite, kaji wo tore
泣きたくないなら
nakitakunai nara
また歌え歌え
mata utae utae
恋をして、恋をして
koi wo shite, koi wo shite
その過去を捨てて
sono kako wo sutete
ここまでおいで
koko made oide
恋をして、恋をして
koi wo shite, koi wo shite
その過去を捨てて
sono kako wo sutete
ここまでおいで
koko made oide