395px

La falta de retorno

Svederna

Återvändlöshet

Existera på ett helt annat plan
Se världen omkring med nya ögon
Som att för första gången använda dem
På riktigt

Slöjan av sanning, omfamnar varje handling
Forcerar varje öppning, utfyller varje sträckning
Inleder en ny era, av konster vibrera
Allt annat nonchalera, rösterna åter skandera

Se hur landskapet svalla, hör stämmorna skalla
Läppja det kalla, känn breddgraderna falla
Ta tillfället i akt, ställ sinnena på vakt
Transvalets fulla prakt, bli ett med dess makt

Sinnevärlden förvirrad, inisfären real
Bli som förryckt, känn hjärtat slå till flykt
Suktar efter förplägnad, som svulten schakal
Lemmarna svårt slitna, skinnet likt kalk vitna

Tillber ju ett annat nu

Återvänder till marken, med en ny insikt
Vi kan ej längre undanfly det
Vi är de enda som kan lösa gåtan

Den tomma dagen
Ersatt av
Den fulla natten

På väg mot andra sidan

Äntra

La falta de retorno

Existente en un plano completamente diferente
Ver el mundo alrededor con nuevos ojos
Como usarlas por primera vez
En la vida real

El velo de la verdad, abrazando toda acción
Forzando cada abertura, llenando cada tramo
Invitar a una nueva era, de las artes vibrar
Todo lo demás ignoran, los votos nuevamente cantan

Ver cómo el paisaje swalla, escuchar las voces pelar
Labiar el frío, sentir las latitudes caen
Aprovecha esta oportunidad, pon tus sentidos en guardia
El esplendor completo del transval, conviértete en uno con su poder

El mundo de la mente confundido, la inissfera real
Estar tan decepcionado, sentir el latido del corazón para escapar
Azúcares para pre-chapado, como el chacal hambriento
Las extremidades muy desgastadas, la piel como la cal blanquean

Después de todo, adorar a otro ahora

Volviendo al suelo, con una nueva visión
Ya no podemos escapar de ella
Somos los únicos que podemos resolver el acertijo

El día vacío
Sustituido por
La noche completa

En el camino al otro lado

Enseña