Moonflowers Bloom In Misery
Will you die in misery?
Wash over me, wash over me
Will you die of a broken heart?
Tears you apart, tears you apart
Will you die in misery?
Rain over me, rain over me
Can you die of a broken soul?
Leave you in woe, carved in your soul
You cry through the fires of misery! Misery!
Bleed dry through the nights of misery! Misery!
Can you die in misery?
Wash over me, wash over me
Will you die tied in your chains?
And now it rains, oh how it rains
You drag your heart behind like a wounded kill
Can you dream, can you breathe with a broken will?
You cry through the fires of misery! Misery!
Bleed dry through the nights of misery! Misery!
Will you die in misery?
Wash over me, wash over me
Will you die of a broken soul?
Leaves you in woe, carved in your soul, deep in your soul
Florecen las Flores de la Luna en la Miseria
¿Morirás en la miseria?
Lávame, lávame
¿Morirás de un corazón roto?
Te desgarra, te desgarra
¿Morirás en la miseria?
Llueve sobre mí, llueve sobre mí
¿Puedes morir de un alma rota?
Te deja en la aflicción, tallado en tu alma
¡Lloras a través de los fuegos de la miseria! ¡Miseria!
¡Sangras seco a través de las noches de la miseria! ¡Miseria!
¿Puedes morir en la miseria?
Lávame, lávame
¿Morirás atado en tus cadenas?
Y ahora llueve, oh cómo llueve
Arrastras tu corazón detrás como una presa herida
¿Puedes soñar, puedes respirar con una voluntad quebrada?
¡Lloras a través de los fuegos de la miseria! ¡Miseria!
¡Sangras seco a través de las noches de la miseria! ¡Miseria!
¿Morirás en la miseria?
Lávame, lávame
¿Morirás de un alma rota?
Te deja en la aflicción, tallado en tu alma, profundo en tu alma