Romeu e Julieta
Explica-me por que razão você só quer acabar?
Será que não quer essa noite ser a minha namorada?
O tempo já está passando fico desesperado
Por isso não me deixe só não quero este sofrimento
Só você não vê que minha vida não é estar do teu lado
Agora me diz que tem outro homem que quer ser teu namorado
Mas antes de você me amar ele já estava me amando
O nosso amor é como Romeu e Julieta não pode ser tão grande
Por isso eu quero que você saia da minha vida
Só em pensar que eu vou ficar sozinho e ele pra sempre em teus braços
É grande o meu amor, mas volta por favor eu te quero a cada instante
Eu quero que você, queira compreender que tu és minha querida
será que ele te dar amor mais do que eu isso não é possível
Ele não quer te amar, ele só quer te enganar, volta, acalma minha alma
Não importa quanto tempo passe serás sempre minha amada
Roméo et Juliette
Explique-moi pourquoi tu veux tout arrêter ?
Tu ne veux pas être ma copine ce soir ?
Le temps passe, je deviens fou,
Alors ne me laisse pas seul, je ne veux pas de cette souffrance.
Toi seule ne vois pas que ma vie n'est pas d'être à tes côtés.
Maintenant dis-moi que tu as un autre homme qui veut être ton copain.
Mais avant que tu m'aimes, il m'aimait déjà.
Notre amour est comme Roméo et Juliette, ça ne peut pas être si grand.
C'est pourquoi je veux que tu sortes de ma vie.
Rien que de penser que je vais rester seul et lui pour toujours dans tes bras,
Mon amour est immense, mais reviens s'il te plaît, je te veux à chaque instant.
Je veux que tu comprennes que tu es ma chérie.
Est-ce qu'il peut t'aimer plus que moi ? Ça, c'est pas possible.
Il ne veut pas t'aimer, il veut juste te tromper, reviens, apaise mon âme.
Peu importe le temps qui passe, tu seras toujours ma bien-aimée.