Petty Wage
I've said and once too often, some things I'd never say again. in streams of thoughts unbroken I fish for a few good men
Sundays and holidays and twelve hours straight no pay for bloody hands and believe me they pay a petty wage
my poor self pity speaks with sobbing, mumbled words strewn with the awful taste of bad, cowardly prose
I'd take some time to get my posture set straight if I had the chance I'd break and subdue the scheming hands of fate.
Wrap up your limp red mass of knuckles and fingertips it's fighting time and time to battle with your wits, time to spit back when you're spit upon, when you're left for head. time to hit the road when the road you're on had run out of tricks
And I don't want your Sundays & holidays of twelve hours straight no pay for bloody hands, no I don't want your fucking petty wage!
Salario mezquino
He dicho y una vez demasiado, algunas cosas que nunca volvería a decir. En corrientes de pensamientos ininterrumpidos pesco unos pocos buenos hombres
Domingos y días festivos y doce horas seguidas sin paga por manos ensangrentadas y créeme que pagan un salario mezquino
Mi pobre autocompasión habla con sollozos, palabras murmuradas esparcidas con el terrible sabor de la mala, cobarde prosa
Tomaría un tiempo para enderezar mi postura si tuviera la oportunidad, rompería y sometería las manos mañosas del destino
Envuelve tu masa roja y flácida de nudillos y yemas, es hora de luchar y de batallar con tu ingenio, es hora de devolver el golpe cuando te escupen, cuando te dejan atrás. Es hora de tomar el camino cuando el camino en el que estás se ha quedado sin trucos
Y no quiero tus domingos y días festivos de doce horas seguidas sin paga por manos ensangrentadas, ¡no quiero tu maldito salario mezquino!