Daisy
Daisy, give yourself away,
Look up at the rain
The beautiful display,
of power and surrender
Giving us today,
when she gives herself away
Rain, another rainy day,
It comes up from the ocean
To give herself away,
She comes down easy
Oh rich and debt, the same,
When she gives herself away,
Let it go,
Daisy let it go
Open up your fists
This fallen world,
Doesn't hold your interest,
Doesn't hold your soul,
Daisy let it go
Pain, give yourself a name,
Call yourself contrition,
Avarice or blame
Giving isn't easy,
And neither is the rain,
when she gives herself away
Daisy, why another day?
Why another sunrise?
Who's will take the blame,
For all redemptive motion?
And every rainy day,
when he gives himself away
Let it go,
Daisy let it go,
Open your fists
This fallen world,
Doesn't hold your interest,
Doesn't hold your soul,
Daisy let it go
Let it go (ooh...)
Let it go.
Let it go.
And you let it (Go, go!)
Let it go (Go! Let it go! Let it go! Go!)
(Let it go!)
(Let it go!)
Daisy
Daisy, déjate llevar
Mira hacia arriba la lluvia
La hermosa pantalla
de poder y rendición
Dándonos hoy
cuando ella se entrega
Lluvia, otro día lluvioso
Viene del océano
Para entregarse a sí misma
Ella baja con calma
Oh, ricos y deudas, lo mismo
Cuando ella se entrega a sí misma
Déjalo ir
Daisy, déjalo ir
Abre los puños
Este mundo caído
No guarda tu interés
No sostiene tu alma
Daisy, déjalo ir
Dolor, date un nombre
Hazte llamar contrisión
Avaricia o culpa
Dar no es fácil
Y tampoco la lluvia
cuando ella se entrega
Daisy, ¿por qué otro día?
¿Por qué otro amanecer?
¿Quién va a tomar la culpa?
¿Por toda moción redentora?
Y cada día lluvioso
cuando se entrega a sí mismo
Déjalo ir
Daisy déjalo ir
Abre los puños
Este mundo caído
No guarda tu interés
No sostiene tu alma
Daisy, déjalo ir
Déjalo ir (ooh...)
Suéltalo
Suéltalo
Y lo dejas (¡Vamos, vamos!)
Suéltalo (¡Vamos! ¡Suéltalo! ¡Suéltalo! ¡Vamos!)
(¡Suéltalo!)
(¡Suéltalo!)