Hérisson
Hérisson, son, son
Hérissonne sonne vêpres
Hérissonne donc
Hérisson en large en long
Connaissez-vous Monsieur Pique
Monsieur du museau pointu
Hérisson qui fait la nique
Au renard du bois perdu
Connaissez-vous Monsieur Trotte
Trottinant la nuit venue
À travers cailloux et mottes
Hérisson trotte-menu
Hérisson, son, son
Hérissonne sonne vêpres
Hérissonne donc
Hérisson en large en long
Monsieur Pique déambule
Et pour réveiller le loup
Fait sonner les campanules
Et les cloches du coucou
Mais si le loup sort ses pattes
Et ses oreilles velues
Hérisson se carapate
Dans le fond du bois perdu
Hérisson, son, son
Hérissonne sonne vêpres
Hérissonne donc
Hérisson en large en long
Hérisson, son, son
Hérissonne donc, ding dong
Erizo
Erizo, zo, zo
Eriza suena vísperas
Eriza entonces
Erizo de largo y ancho
¿Conocen al Señor Púa?
Señor de nariz puntiaguda
Erizo que se burla
Del zorro del bosque perdido
¿Conocen al Señor Trotón?
Trotando cuando llega la noche
A través de piedras y terrones
Erizo trotón
Erizo, zo, zo
Eriza suena vísperas
Eriza entonces
Erizo de largo y ancho
El Señor Púa deambula
Y para despertar al lobo
Hace sonar las campanillas
Y las campanas del cuco
Pero si el lobo muestra sus patas
Y sus orejas peludas
Erizo se escabulle
En lo profundo del bosque perdido
Erizo, zo, zo
Eriza suena vísperas
Eriza entonces
Erizo de largo y ancho
Erizo, zo, zo
Eriza entonces, ding dong