Si Mon Âme En Partant
Si mon âme en partant ne peut, dans ses bagages
Emporter la douceur d’une soirée de mai
S’il lui faut oublier qu’existèrent jamais
Les algues, les cailloux ramassés sur les plages
Ne pourrait-elle au moins sauver quelques nuages?
De ceux qui couronnaient Sainte-Rose-du-Nord
Ou bien les étendues de colza jaune d’or
Que Clémence, à trois ans, saluait au passage
Si mon âme en partant, soudain se retrouvait
Orpheline de tout ce qui l’émerveillait
Je mourrais
À regret
Si mon âme en partant doit laisser sur la rive
Le parfum de la terre après les giboulées
Ou celui d’une ville au bitume lavé
Quand, au petit matin, les balayeuses arrivent
Ne peut-elle emporter cette fragrance vive
Du jasmin qui poussait au Jardin de Tassin
L’odeur de tel matou aux relents assassins
Ou l’étrange senteur des amours en dérive?
Si mon âme en partant, soudain se retrouvait
Orpheline de tout ce qui l’émerveillait
Je mourrais
À regret
Si mon âme en faisant son ultime balade
Devait abandonner les chansons de marins
Et le frémissement des tambours africains
La morsure dorée des musiques nomades
Garderait-elle pas, comme une dérobade
Le rire de Baptiste éclaboussant le ciel
Les larmes des pianos, les guitares fidèles
Et les saxos du jazz aux obscures glissades?
Si mon âme en partant, soudain se retrouvait
Orpheline de tout ce qui l’émerveillait
Je mourrais
À regret
Si mon âme en fuyant doit oublier, sereine
Les enfants de mon corps et ceux de mes chansons
Les fêtes célébrées dans certaines maisons
Notre-Dame de dos, couchée près de la Seine
S’il lui faut dépouiller l’amour avec la peine
Et ne rien ressentir, pas même le regret
De n’avoir pas été celle qu’on espérait
Mais juste le brouillon d’une autre si lointaine
Quand mon âme, en partant, depuis toujours saura
Qu’on y va sans bagages à ce rendez-vous-là
Croyez-moi
Elle reviendra!
Si Mon Âme En Partant
Si mi alma al partir no puede, en su equipaje
Llevar la dulzura de una noche de mayo
Si tiene que olvidar que alguna vez existieron
Las algas, las piedras recogidas en las playas
¿No podría al menos salvar algunas nubes?
De aquellas que coronaban Sainte-Rose-du-Nord
O los extensos campos de colza amarilla
Que Clémence, a los tres años, saludaba al pasar
Si mi alma al partir, de repente se encontrara
Huérfana de todo lo que la maravillaba
Moriría
Con pesar
Si mi alma al partir debe dejar en la orilla
El perfume de la tierra después de las lluvias
O el de una ciudad con el asfalto lavado
Cuando, en la madrugada, llegan las barredoras
¿No podría llevar consigo esa fragancia viva?
Del jazmín que crecía en el Jardín de Tassin
El olor de algún gato con olores asesinos
O el extraño aroma de los amores a la deriva?
Si mi alma al partir, de repente se encontrara
Huérfana de todo lo que la maravillaba
Moriría
Con pesar
Si mi alma en su último paseo
Tuviera que abandonar las canciones de marineros
Y el estremecimiento de los tambores africanos
La mordedura dorada de las músicas nómadas
¿No conservaría, como una evasión?
La risa de Baptiste salpicando el cielo
Las lágrimas de los pianos, las guitarras fieles
Y los saxofones del jazz con sus oscuras melodías?
Si mi alma al partir, de repente se encontrara
Huérfana de todo lo que la maravillaba
Moriría
Con pesar
Si mi alma al huir debe olvidar, serena
A los hijos de mi cuerpo y a los de mis canciones
Las fiestas celebradas en ciertas casas
Nuestra Señora de espaldas, acostada cerca del Sena
Si tiene que despojar al amor con el dolor
Y no sentir nada, ni siquiera el pesar
De no haber sido quien se esperaba
Sino solo el borrador de otra tan lejana
Cuando mi alma, al partir, desde siempre sabrá
Que no se llevan equipajes a esa cita
Créanme
¡Regresará!