À Deux Pas de Vous
Oui je vais bien, j'ai eu une vie rêvée, j'en conviens
Mais quelque part dans un coin isolé de mon cœur
J'ai ce regret qui souvent me revient, cette douleur
C'est ridicule, souvent dès vous manquez le destin efface
Quand vous me cherchiez partout j'étais là, j'étais là
À deux pas de vous, à deux pas de vous
À deux pas de vous, à deux pas de vous
Est-il trop tard pour rattraper le coup, dites-moi
Je vous laisserai choisir l'heure et le jour je viendrai
C'est le moment de s'attraper le camp, se trouver
L'amour rêvé où j'en ai perdu le gout, soyez vrai
Vous qui me cherchiez partout, je suis là
Je suis là
À deux pas de vous, à deux pas de vous
À deux pas de vous, à deux pas de vous
Vous qui me cherchiez partout, me voilà
À deux pas de vous, à deux pas de vous
À deux pas de vous, à deux pas de vous
À deux pas de vous, à deux pas de vous
À deux pas de vous, à deux pas de vous
À deux pas de vous, à deux pas de vous
À deux pas de vous, à deux pas de vous
À deux pas de vous, à deux pas de vous
A Dos Pas de Ti
Sí, estoy bien, he tenido una vida soñada, lo admito
Pero en algún rincón aislado de mi corazón
Tengo ese arrepentimiento que a menudo vuelve, ese dolor
Es ridículo, a menudo cuando me faltas el destino borra
Cuando me buscabas por todas partes, yo estaba ahí, estaba ahí
A dos pasos de ti, a dos pasos de ti
A dos pasos de ti, a dos pasos de ti
¿Es demasiado tarde para recuperar el tiempo, dime?
Te dejaré elegir la hora y el día, yo vendré
Es el momento de encontrarnos, de encontrarnos
El amor soñado del que he perdido el sabor, sé sincero
Tú que me buscabas por todas partes, aquí estoy
Aquí estoy
A dos pasos de ti, a dos pasos de ti
A dos pasos de ti, a dos pasos de ti
Tú que me buscabas por todas partes, aquí estoy
A dos pasos de ti, a dos pasos de ti
A dos pasos de ti, a dos pasos de ti
A dos pasos de ti, a dos pasos de ti
A dos pasos de ti, a dos pasos de ti
A dos pasos de ti, a dos pasos de ti
A dos pasos de ti, a dos pasos de ti
A dos pasos de ti, a dos pasos de ti