Awakenings
Needless to say, another day has passed away
Yet everything, and nothing, has changed
Awake I lie, my thoughts get lost up in the sky
Needless to say, nothing will change
Maybe a mystic - with fortunes to tell
Surrender my coin at the old wishing well
Maybe the stars will align in the night
To show me the path that is right
'Would've been's and 'could've been's
They waste my days away
The colors of my life dissolve and fade to gray
So many paths of promise
Indecision poisons my mind
If only I had seen the signs - so blind
Yet I must journey on - on and on
A haunting vision torments me
It smothers and steals my dreams
I see an old man in the mirror
Cold and bitter starring back at me
Here I am - at the crossing of life I stand
On my own - looking down the road
Hear my cry - answer me
Still I'm searching yet the truth is unknown - though the night is cold
I walk the road alone
Yes I walk
I walk the road alone
Despertares
Sin necesidad de decir, otro día ha pasado
Sin embargo, todo y nada ha cambiado
Despierto y yago, mis pensamientos se pierden en el cielo
Sin necesidad de decir, nada cambiará
Quizás un místico - con fortunas por contar
Entrego mi moneda en el viejo pozo de los deseos
Quizás las estrellas se alinearán en la noche
Para mostrarme el camino correcto
'Podría haber sido' y 'hubiera sido'
Desperdician mis días
Los colores de mi vida se disuelven y desvanecen en gris
Tantas promesas de caminos
La indecisión envenena mi mente
Si tan solo hubiera visto las señales - tan ciego
Aún así debo seguir adelante - una y otra vez
Una visión inquietante me atormenta
Sofoca y roba mis sueños
Veo a un anciano en el espejo
Frío y amargo mirándome fijamente
Aquí estoy - en la encrucijada de la vida me encuentro
Por mi cuenta - mirando hacia el camino
Escucha mi grito - respóndeme
Aún sigo buscando pero la verdad es desconocida - aunque la noche sea fría
Camino solo por el camino
Sí camino
Camino solo por el camino