At Himself
He'd been dulling the knife for too long
Walking pupa wings still curled
If called pathetic
He used to argue
Pitched plant seedlings he's thrown away
Filled with rage, filled with rage
Filled with rage, filled with rage
Filled with rage at himself
Ha can't believe he'd walked in such circles
No more
Now he's ready, poised for hunger
No longer can he rely
On any other person than himself
Now he's ready, poised for hunger
No longer can he rely
On any other person than himself
Filled with rage, filled with rage
Filled with rage, filled with rage
Filled with rage at himself
Contra sí mismo
Estuvo afilando el cuchillo por demasiado tiempo
Caminando con alas de pupa aún enrolladas
Si lo llamaban patético
Solía discutir
Sembró plántulas que ha tirado
Lleno de rabia, lleno de rabia
Lleno de rabia, lleno de rabia
Lleno de rabia contra sí mismo
No puede creer que haya caminado en círculos de esa manera
Nunca más
Ahora está listo, preparado para el hambre
Ya no puede depender
De ninguna otra persona que no sea él mismo
Ahora está listo, preparado para el hambre
Ya no puede depender
De ninguna otra persona que no sea él mismo
Lleno de rabia, lleno de rabia
Lleno de rabia, lleno de rabia
Lleno de rabia contra sí mismo