395px

Punto Nemo

Sytara

Point Nemo

Alone I stand, in self-imposed exile grand
Surrendering to the ocean's understanding hand
A castaway within my own self's domain
Found my soul anew, in quiet refrain

Lost in the echoes of my silent cry
Yearning for colors in this monochrome sky

Surrounded by the monochrome vastness wide
Why would one choose the solitude to abide?
Surrounded by the monochrome vastness wide
Why would one choose the solitude to reside?

In isolation, I find my silent plea
Lost in the depths of my own solitary sea
Seeking solace in the whispers of the night
Embracing solitude, yet longing for the light

Lost in the echoes of my silent cry
Yearning for colors in this monochrome sky

Surrounded by the monochrome vastness wide
Why would one choose the solitude to abide?
Surrounded by the monochrome vastness wide
Why would one choose the solitude to reside?

Punto Nemo

Solo me encuentro, en un gran exilio autoimpuesto
Rindiéndome a la comprensiva mano del océano
Un náufrago dentro de mi propio dominio
Encontré mi alma de nuevo, en un tranquilo estribillo

Perdido en los ecos de mi llanto silencioso
Anhelando colores en este cielo monocromático

Rodeado por la vastedad monocromática
¿Por qué alguien elegiría la soledad para habitar?
Rodeado por la vastedad monocromática
¿Por qué alguien elegiría la soledad para residir?

En aislamiento, encuentro mi súplica silenciosa
Perdido en las profundidades de mi propio mar solitario
Buscando consuelo en los susurros de la noche
Abrazando la soledad, pero anhelando la luz

Perdido en los ecos de mi llanto silencioso
Anhelando colores en este cielo monocromático

Rodeado por la vastedad monocromática
¿Por qué alguien elegiría la soledad para habitar?
Rodeado por la vastedad monocromática
¿Por qué alguien elegiría la soledad para residir?

Escrita por: Maurício De Freitas / Sytara