395px

Inochizuna

Syudou

Inochizuna

ああただ流れてく
aa tada nagarete ku
その星に似たあなたにはまだ遠く
sono hoshi ni nita anata ni wa mada tōku
ああこんな手紙を塗るつづれば
aa kon'na tegami o nuru tsudzureba
あなたまで届くのか
anata made todoku no ka
愛しい見きらわれまた騙されて
aishi imikirawa re mata damasarete
見継ぎまた繰り返す
mitsugi mata kurikaesu
何にも残らないかもわからない
nani ni mo nokoranai kamo wakaranai
確かに年を取る
tashika ni toshi o toru
でもあなたが望むのなら
demo anata ga nozomu nonara
金夢今この人生
kane yume ima kono jinsei
差し出してしまうのわかるでしょ
sashidashite shimau no wakarudesho?

女心をくすぐるようなあなたの言葉に溶けるのさ
on'nagokoro o kusuguru yōna anata no kotoba ni tokeru no sa
今がどんなに儚く散るのだろうと
ima ga don'nani hakanaku chiru nodarou to
のみのすべてをかけるのさ
nomi no subete o kakeru no sa
ねえ今だけ忘れさせて生きる苦しみを
nee ima dake wasure sasete ikiru kurushimi o
神や悪魔も上回るような
kami ya akuma mo uwamawaru yōna
あなたに寄り添って生きるのさ
anata ni motarete ikiru no sa

あなたの言葉に溶けるのさ
anata no kotoba ni tokeru no sa

いつだっけあなたに落ちてしまって使った瞬間は
itsuda kke anata ni ochite shimatte tsukatta shunkan wa
いつだっけそれすら思い出せなくなってしまった瞬間は
itsuda kke sore sura omoidasenaku natte shimatta shunkan wa
仕方がなくなってた生き方がなくなってた
shikata ga nakunatteta ikikata ga nakunatteta
その姿は鍋とマネー持つかもどうぜん
sono sugata wa nabe to manē motsu kamo-dōzen
デッドオアランデブーナ感じ
deddo or randebūna kanji
カンゾウさえまなこすとに響かすラストソング
kanzō sae manakosuto ni hibikasu rasutosongu

女心が震えるようなあなたの仕草に落ちるのさ
on'nagokoro ga furueru yōna anata no shigusa ni ochiru no sa
まるで純なる愛の奴隷のように
marude jun'naru ai no dorei no yō ni
己を捧げてみせるのさ
onore o sasagete miseru no sa
そう鎖切ったこの地獄に垂れる蜘蛛の糸
sō kusari kitta kono jigoku ni tareru kumo no ito
要はあなたは命づなも
yōha anata wa inochidzuna mo
あたしの首をもしめている
atashi no kubi o mo shimete iru

馬鹿げてても笑われてもこれしかもう見えなくて
bakage tete mo warawa rete mo kore shika mō mienakute
泣き出してしまうのわかるでしょ
naki dashite shimau no wakarudesho?

パンにむやがる魚のようにあなたに途ってはひくらけも
pan ni muyagaru sakana no yō ni anata ni tootte wa hikurakemo
だけどどんな多くに愛されたって
dakedo don'na ōku ni aisa retatte
あたしのあなたならあなただけ
atashi no anatanara anata dake

女心をくすぐるようなあなたの言葉に溶けるのさ
on'nagokoro o kusuguru yōna anata no kotoba ni tokeru no sa
今がどんなに儚く散るのだろうと
ima ga don'nani hakanaku chiru nodarou to
のみのすべてをかけるのさ
nomi no subete o kakeru no sa
ふいに思い出す出会ったあの日を
fui ni omoidasu deatta ano hi o
確かにあなたに救われた
tashika ni anata ni sukuwa reta
そしてもうひとつ確かなことがあった
soshite mō hitotsu tashikana koto ga atta
あたしはこうかつで若かった
atashi wa kouka tsude wakakatta

もうあの頃には戻れないあたし救えない
mō anogoro ni wa modorenai atashi sukuenai
愛に正しきがないように
ai ni tadashīga nai yō ni
きっと正しさじゃ愛は絶たれないから
kitto tadashi-sa ja ai wa shibarenaikara

あなたの言葉に溶けるのさ
anata no kotoba ni tokeru no sa

Inochizuna

Ah, ich fließe einfach dahin
Zu diesem Stern, der dir ähnelt, bin ich noch weit entfernt
Ah, wenn ich diesen Brief schreibe
Wird er dich erreichen?
Mein Geliebter, ich werde wieder getäuscht
Ich gebe mich wieder hin und wiederhole es
Vielleicht bleibt nichts zurück, das weiß ich nicht
Aber ich werde älter, das ist sicher
Doch wenn du es wünschst
Gebe ich dir mein ganzes Leben
Das verstehst du doch, oder?

Deine Worte kitzeln das Frauenherz, ich schmelze dahin
Egal wie vergänglich der Moment auch sein mag
Ich setze alles auf diese Liebe
Hey, lass mich für einen Moment die Qual des Lebens vergessen
So wie Gott und Teufel übertreffen
Werde ich an deiner Seite leben

Ich schmelze dahin in deinen Worten

Wann war es, dass ich mich in dich verliebte, in diesem einen Moment?
Wann war es, dass ich selbst diesen Moment nicht mehr erinnern kann?
Es wurde unvermeidlich, ich hatte keinen Lebensweg mehr
Dein Bild könnte mit einem Topf und Geld verbunden sein
Dead or alive, ich fühle es
Selbst die letzte Melodie hallt in meinen Ohren

Deine Gesten bringen das Frauenherz zum Beben, ich falle hinein
Wie ein Sklave reiner Liebe
Ich werde mich dir hingeben
So wie die Spinnweben in dieser Hölle hängen
Im Grunde bist du mein Lebensband
Das um meinen Hals zieht

Egal wie absurd es ist, selbst wenn ich ausgelacht werde, ich sehe nichts anderes mehr
Du verstehst doch, dass ich weinen könnte

Wie ein Fisch, der gierig nach Brot schnappt, so strebe ich nach dir
Doch egal wie viele mich lieben
Für mich bist nur du der Eine

Deine Worte kitzeln das Frauenherz, ich schmelze dahin
Egal wie vergänglich der Moment auch sein mag
Ich setze alles auf diese Liebe
Plötzlich erinnere ich mich an den Tag, an dem wir uns trafen
Ich wurde ganz sicher von dir gerettet
Und es gab noch eine weitere Gewissheit
Ich war so lebhaft und jung

Ich kann nicht mehr zu dieser Zeit zurückkehren, ich kann mich nicht retten
So wie es kein Richtig in der Liebe gibt
Wird die Liebe sicher nicht durch das Richtig getrennt

Ich schmelze dahin in deinen Worten.

Escrita por: Syudou