395px

Inochizuna

Syudou

Inochizuna

ああただ流れてく
aa tada nagarete ku
その星に似たあなたにはまだ遠く
sono hoshi ni nita anata ni wa mada tōku
ああこんな手紙を塗るつづれば
aa kon'na tegami o nuru tsudzureba
あなたまで届くのか
anata made todoku no ka
愛しい見きらわれまた騙されて
aishi imikirawa re mata damasarete
見継ぎまた繰り返す
mitsugi mata kurikaesu
何にも残らないかもわからない
nani ni mo nokoranai kamo wakaranai
確かに年を取る
tashika ni toshi o toru
でもあなたが望むのなら
demo anata ga nozomu nonara
金夢今この人生
kane yume ima kono jinsei
差し出してしまうのわかるでしょ
sashidashite shimau no wakarudesho?

女心をくすぐるようなあなたの言葉に溶けるのさ
on'nagokoro o kusuguru yōna anata no kotoba ni tokeru no sa
今がどんなに儚く散るのだろうと
ima ga don'nani hakanaku chiru nodarou to
のみのすべてをかけるのさ
nomi no subete o kakeru no sa
ねえ今だけ忘れさせて生きる苦しみを
nee ima dake wasure sasete ikiru kurushimi o
神や悪魔も上回るような
kami ya akuma mo uwamawaru yōna
あなたに寄り添って生きるのさ
anata ni motarete ikiru no sa

あなたの言葉に溶けるのさ
anata no kotoba ni tokeru no sa

いつだっけあなたに落ちてしまって使った瞬間は
itsuda kke anata ni ochite shimatte tsukatta shunkan wa
いつだっけそれすら思い出せなくなってしまった瞬間は
itsuda kke sore sura omoidasenaku natte shimatta shunkan wa
仕方がなくなってた生き方がなくなってた
shikata ga nakunatteta ikikata ga nakunatteta
その姿は鍋とマネー持つかもどうぜん
sono sugata wa nabe to manē motsu kamo-dōzen
デッドオアランデブーナ感じ
deddo or randebūna kanji
カンゾウさえまなこすとに響かすラストソング
kanzō sae manakosuto ni hibikasu rasutosongu

女心が震えるようなあなたの仕草に落ちるのさ
on'nagokoro ga furueru yōna anata no shigusa ni ochiru no sa
まるで純なる愛の奴隷のように
marude jun'naru ai no dorei no yō ni
己を捧げてみせるのさ
onore o sasagete miseru no sa
そう鎖切ったこの地獄に垂れる蜘蛛の糸
sō kusari kitta kono jigoku ni tareru kumo no ito
要はあなたは命づなも
yōha anata wa inochidzuna mo
あたしの首をもしめている
atashi no kubi o mo shimete iru

馬鹿げてても笑われてもこれしかもう見えなくて
bakage tete mo warawa rete mo kore shika mō mienakute
泣き出してしまうのわかるでしょ
naki dashite shimau no wakarudesho?

パンにむやがる魚のようにあなたに途ってはひくらけも
pan ni muyagaru sakana no yō ni anata ni tootte wa hikurakemo
だけどどんな多くに愛されたって
dakedo don'na ōku ni aisa retatte
あたしのあなたならあなただけ
atashi no anatanara anata dake

女心をくすぐるようなあなたの言葉に溶けるのさ
on'nagokoro o kusuguru yōna anata no kotoba ni tokeru no sa
今がどんなに儚く散るのだろうと
ima ga don'nani hakanaku chiru nodarou to
のみのすべてをかけるのさ
nomi no subete o kakeru no sa
ふいに思い出す出会ったあの日を
fui ni omoidasu deatta ano hi o
確かにあなたに救われた
tashika ni anata ni sukuwa reta
そしてもうひとつ確かなことがあった
soshite mō hitotsu tashikana koto ga atta
あたしはこうかつで若かった
atashi wa kouka tsude wakakatta

もうあの頃には戻れないあたし救えない
mō anogoro ni wa modorenai atashi sukuenai
愛に正しきがないように
ai ni tadashīga nai yō ni
きっと正しさじゃ愛は絶たれないから
kitto tadashi-sa ja ai wa shibarenaikara

あなたの言葉に溶けるのさ
anata no kotoba ni tokeru no sa

Inochizuna

Ah, het stroomt gewoon verder
Jij, die lijkt op die ster, is nog zo ver weg
Ah, als ik deze brief zo schrijf
Zal hij jou dan bereiken?
Lieve, weer afgewezen en bedrogen
Weer doorgegeven en herhaald
Ik weet niet of er iets zal overblijven
Zeker, ik word ouder
Maar als jij dat wilt
Geef ik deze levensdroom
Je begrijpt het toch?

Jouw woorden prikkelen het vrouwenhart, ik smelt ervoor
Hoe vluchtig het ook is, het zal vergaan
Ik zet alles op het spel
Hé, laat me nu even vergeten, de pijn van het leven
Zelfs God en de duivel
Kunnen niet op tegen jou, ik leef naast je

Ik smelt voor jouw woorden

Wanneer was het dat ik voor jou viel, dat moment?
Wanneer was het dat ik dat moment niet meer kon herinneren?
Het was onvermijdelijk, ik had geen levenswijze meer
Die aanblik, met een pan en geld in de hand
Dead or alive, dat gevoel
Zelfs de laatste song weerklinkt in mijn ogen

Jouw gebaren doen het vrouwenhart trillen, ik val ervoor
Als een slaaf van pure liefde
Zal ik mezelf opofferen
Ja, de ketens doorbroken, in deze hel hangt een spinnenweb
Kortom, jij bent de levenslijn
Die mijn keel verstikt

Ook al is het belachelijk, ook al word ik uitgelachen, ik zie alleen dit
Je begrijpt toch dat ik in tranen uitbarst?

Als een vis die zich op de bodem van het brood stort, zo kom ik naar jou
Maar hoe vaak ik ook bemind word
Jij bent de enige voor mij

Jouw woorden prikkelen het vrouwenhart, ik smelt ervoor
Hoe vluchtig het ook is, het zal vergaan
Ik zet alles op het spel
Plots herinner ik me die dag dat we elkaar ontmoetten
Zeker, jij hebt me gered
En er was nog iets dat zeker was
Ik was zo onschuldig en jong

Ik kan niet meer terug naar die tijd, ik kan mezelf niet redden
Net zoals er geen juiste manier van liefde is
Zal liefde zeker niet eindigen door wat juist is

Ik smelt voor jouw woorden.

Escrita por: Syudou