395px

C'est Comme Ça

Tabanka Djaz

Foi Assim

Ouçam bem o que eu vou dizer
Uma história quero contar
A vida tem coisas belas, ruins
Mas é mesmo assim

Dizem que há marés de azar
Eu acredito que sim
Mas acredito que não vêm para ficar

É preciso saber viver, ter forças para vencer
As partidas que a vida nos prega sem avisar
Mas é preciso saber viver, ter forças para vencer
As partidas que a vida nos prega sem avisar

Quando pensamos ser amados por alguém
E nos deixa por coisas banais (oh meu amor)
Olhamos para uma vida que passou
E o abismo da desilusão
Apaga a luz dessa ilusão

(Fidjo matcho cansa, oh)

Perdi-te meu irmão
Mas estarás sempre ao meu lado
Depois de tudo o que eu aprendi
Quero viver um dia de cada vez
Como se fosse na véspera do adeus

(Yélá, yélélá, o meu amor foi dela, foi dela)
(Yélá, yélélá, o meu amor foi dela, só dela)

Tu foste aquela que sempre sonhei e jurei amar
Dei-te o meu coração, sem nenhuma condição
(Dei-te o meu coração, sem nenhuma condição)
A vida insiste em coisas que transcendem o nosso desejo
Querer, amar, sofrer e ser fiel
Ser fiel

(Yélá, yélélá, o meu amor foi dela, foi dela)
(Yélá, yélélá, o meu amor foi dela, só dela)

Vou limpar meu coração, vou fintar a solidão
Pois sei que o amor virá
Porque quem sabe amar, um dia será amado
Aí poderei dizer

(Yélá, yélélá, o meu amor é dela, é dela)
(Yélá, yélélá, o meu amor é dela, só dela)
Agora o meu amor é dela
(Yélá, yélélá, o meu amor é dela)
Hum, hum, hum, hum, hum (é dela)
Wow, wow, wow, wow, wow
(Yélá, yélélá)

C'est Comme Ça

Écoutez bien ce que je vais dire
Une histoire je veux raconter
La vie a des choses belles, des choses moches
Mais c'est comme ça

On dit qu'il y a des marées de malchance
Je crois que oui
Mais je crois qu'elles ne viennent pas pour rester

Il faut savoir vivre, avoir la force de gagner
Les coups que la vie nous porte sans prévenir
Mais il faut savoir vivre, avoir la force de gagner
Les coups que la vie nous porte sans prévenir

Quand on pense être aimé par quelqu'un
Et qu'on nous laisse pour des choses futiles (oh mon amour)
On regarde une vie qui est passée
Et l'abîme de la désillusion
Éteint la lumière de cette illusion

(Fidjo matcho cansa, oh)

Je t'ai perdu mon frère
Mais tu seras toujours à mes côtés
Après tout ce que j'ai appris
Je veux vivre un jour à la fois
Comme si c'était la veille de l'adieu

(Yélá, yélélá, mon amour était à elle, à elle)
(Yélá, yélélá, mon amour était à elle, juste à elle)

Tu étais celle que j'ai toujours rêvé et juré d'aimer
Je t'ai donné mon cœur, sans aucune condition
(J'ai donné mon cœur, sans aucune condition)
La vie insiste sur des choses qui dépassent notre désir
Vouloir, aimer, souffrir et être fidèle
Être fidèle

(Yélá, yélélá, mon amour était à elle, à elle)
(Yélá, yélélá, mon amour était à elle, juste à elle)

Je vais nettoyer mon cœur, je vais esquiver la solitude
Car je sais que l'amour viendra
Parce que celui qui sait aimer, un jour sera aimé
Alors je pourrai dire

(Yélá, yélélá, mon amour est à elle, à elle)
(Yélá, yélélá, mon amour est à elle, juste à elle)
Maintenant mon amour est à elle
(Yélá, yélélá, mon amour est à elle)
Hum, hum, hum, hum, hum (c'est à elle)
Wow, wow, wow, wow, wow
(Yélá, yélélá)

Escrita por: Tabanka Djaz