Foi Assim
Ouçam bem o que eu vou dizer
Uma história quero contar
A vida tem coisas belas, ruins
Mas é mesmo assim
Dizem que há marés de azar
Eu acredito que sim
Mas acredito que não vêm para ficar
É preciso saber viver, ter forças para vencer
As partidas que a vida nos prega sem avisar
Mas é preciso saber viver, ter forças para vencer
As partidas que a vida nos prega sem avisar
Quando pensamos ser amados por alguém
E nos deixa por coisas banais (oh meu amor)
Olhamos para uma vida que passou
E o abismo da desilusão
Apaga a luz dessa ilusão
(Fidjo matcho cansa, oh)
Perdi-te meu irmão
Mas estarás sempre ao meu lado
Depois de tudo o que eu aprendi
Quero viver um dia de cada vez
Como se fosse na véspera do adeus
(Yélá, yélélá, o meu amor foi dela, foi dela)
(Yélá, yélélá, o meu amor foi dela, só dela)
Tu foste aquela que sempre sonhei e jurei amar
Dei-te o meu coração, sem nenhuma condição
(Dei-te o meu coração, sem nenhuma condição)
A vida insiste em coisas que transcendem o nosso desejo
Querer, amar, sofrer e ser fiel
Ser fiel
(Yélá, yélélá, o meu amor foi dela, foi dela)
(Yélá, yélélá, o meu amor foi dela, só dela)
Vou limpar meu coração, vou fintar a solidão
Pois sei que o amor virá
Porque quem sabe amar, um dia será amado
Aí poderei dizer
(Yélá, yélélá, o meu amor é dela, é dela)
(Yélá, yélélá, o meu amor é dela, só dela)
Agora o meu amor é dela
(Yélá, yélélá, o meu amor é dela)
Hum, hum, hum, hum, hum (é dela)
Wow, wow, wow, wow, wow
(Yélá, yélélá)
Zo Was Het
Luister goed naar wat ik ga zeggen
Een verhaal wil ik vertellen
Het leven heeft mooie, slechte dingen
Maar zo is het gewoon
Ze zeggen dat er pechgolven zijn
Ik geloof van wel
Maar ik geloof dat ze niet komen om te blijven
Je moet weten te leven, kracht hebben om te winnen
De klappen die het leven ons zonder waarschuwing toedient
Maar je moet weten te leven, kracht hebben om te winnen
De klappen die het leven ons zonder waarschuwing toedient
Wanneer we denken dat we door iemand geliefd zijn
En ons verlaten om banale redenen (oh mijn liefde)
Kijken we terug op een leven dat voorbij is
En de afgrond van de desillusie
Dooft het licht van die illusie
(Fidjo matcho cansa, oh)
Ik ben je kwijtgeraakt, mijn broer
Maar je zult altijd aan mijn zij staan
Na alles wat ik heb geleerd
Wil ik elke dag weer leven
Alsof het de dag voor het afscheid is
(Yélá, yélélá, mijn liefde was van haar, was van haar)
(Yélá, yélélá, mijn liefde was van haar, alleen van haar)
Jij was degene waar ik altijd van droomde en zwoer te beminnen
Ik gaf je mijn hart, zonder enige voorwaarde
(Ik gaf je mijn hart, zonder enige voorwaarde)
Het leven blijft zeuren over dingen die ons verlangen overstijgen
Willen, houden van, lijden en trouw zijn
Trouw zijn
(Yélá, yélélá, mijn liefde was van haar, was van haar)
(Yélá, yélélá, mijn liefde was van haar, alleen van haar)
Ik ga mijn hart schoonmaken, de eenzaamheid omzeilen
Want ik weet dat de liefde zal komen
Want wie weet lief te hebben, zal op een dag geliefd zijn
Dan kan ik zeggen
(Yélá, yélélá, mijn liefde is van haar, is van haar)
(Yélá, yélélá, mijn liefde is van haar, alleen van haar)
Nu is mijn liefde van haar
(Yélá, yélélá, mijn liefde is van haar)
Hum, hum, hum, hum, hum (is van haar)
Wow, wow, wow, wow, wow
(Yélá, yélélá)