La comedia del hombre
Luz crepuscular, rojo vitral sobre el mundo.
Otra noche azul, abre su manto de añil.
Se vuelve a encender, las lucecitas de la bacanal.
Y los bufones serán, reyes de cartón en la comedia del hombre:
huestes en la grey, de un dios pagano y brutal.
Descuelgan su disfraz, los trovadores con cara de cal,
oro y diamantes, tendrán, solo por un carnaval.
La comédie de l'homme
Lumière crépusculaire, vitrail rouge sur le monde.
Une autre nuit bleue, déploie son manteau d'indigo.
Les petites lumières se rallument, de la bacchanale.
Et les bouffons seront, rois de carton dans la comédie de l'homme :
troupes dans le troupeau, d'un dieu païen et brutal.
Ils décrochent leur déguisement, les troubadours au visage de chaux,
or et diamants, ils auront, juste pour un carnaval.