395px

Clair Negro

Taeko Ohnuki (大貫 妙子)

黒のクレール (kuro no clair)

白い光の海を
shiroi hikari no umi wo
眩しく船が 幻を連れてくる
mabushiku fune ga maboroshi wo tsuretekuru
夏を追いかけて行く
natsu wo oikakete iku
二人の愛がさめるのがこわくて
futari no ai ga sameru no ga kowakute

あなただけを待ちつづけた
anata dake wo machitsuzuketa
この海辺の家
kono umibe no ie
幾度 夏がめぐり来ても
ikudo natsu ga meguri kite mo
あなたは帰らない
anata wa kaeranai

愛の行方 うらなう時
ai no yukue uranau toki
The card is black
The card is black
悲しく砂の上に すべり落ちて
kanashiku suna no ue ni suberi ochite
ちらばり 小波が運ぶ
chirabari konami ga hakobu

誰も知らない島で
dare mo shiranai shima de
子供のように 暮らすのが夢だった
kodomo no you ni kurasu no ga yume datta
一人渚を行けば
hitori nagisa wo ikeba
あなたの声が 耳元に聞える
anata no koe ga mimimoto ni kikoeru

愛し合った日々思えば
itoshiatta hibi omoeba
心はさすらい
kokoro wa sasurai
幾度 夏がめぐり来ても
ikudo natsu ga meguri kite mo
あなたは帰らない
anata wa kaeranai

いつか風にくちてしまう
itsuka kaze ni kuchite shimau
思い出も 港も
omoide mo minato mo
走りさった時の中で
hashirisatta toki no naka de
夕映えが永遠をうつす
yuubae ga eien wo utsusu

Clair Negro

Un mar de luz blanca
Un barco deslumbrante trae ilusiones
Persiguiendo el verano
Temo que nuestro amor se enfríe

Solo a ti te he estado esperando
En esta casa junto al mar
Aunque los veranos vengan y vengan
Tú no regresas

Cuando adivino el rumbo del amor
La carta es negra
Triste cae sobre la arena
Las pequeñas olas lo llevan

En una isla que nadie conoce
Soñaba con vivir como un niño
Si camino solo por la orilla
Tu voz la escucho cerca de mi oído

Al recordar los días de amor
El corazón se siente errante
Aunque los veranos vengan y vengan
Tú no regresas

Algún día se desvanecerán
Los recuerdos y el puerto
En el tiempo que ha pasado
El atardecer refleja la eternidad

Escrita por: Taeko Ohnuki