Yamazakura (山桜)
思い出してただ夢中に
omoidashite tada muchyuu ni
生きてたあの頃を
ikiteta ano koro wo
そしてあなたと巡り会えた
soshite anata to meguri aeta
この世界の奇跡
kono sekai no kiseki
あの日あのライブハウス
ano hi ano raibu hausu
稲妻に打たれたように恋に落ちた
inazuma ni utareta you ni koi ni ochita
心の扉を開く鍵
kokoro no tobira wo hiraku kagi
たったひとつの鍵
tatta hitotsu no kagi
それは自由への翼
sore wa jyuu he no tsubasa
手放した夢は虹のかけ橋になる
tebanashita yume wa niji no kakehashi ni naru
誰かのためではなくって
dareka no tame de wa nakutte
あなただけのために
anata dake no tame ni
いつかではなく今あなたに
itsuka de wa naku ima anata ni
この歌届けたい
kono uta todoketai
そして来年も
soshite rainen mo
二人で一緒に桜を見に行こう
futari de issho ni sakura wo miniikou
探し続けた胸の中に
sagashi tsuzuketa mune no naka ni
言葉が満ちてくる
kotoba ga michitekuru
今も色褪せぬメロディー
ima mo iroasenu merodii
幻のチェリーコーク私と生きてる
maboroshi no cherii kooku watashi to ikiteru
Why, oh, why, oh, why
Why, oh, why, oh, why
I'll always be by your side
I'll always be by your side
Why, oh ,why, oh why
Why, oh ,why, oh why
探し続けた胸の中に
sagashi tsuzuketa mune no naka ni
言葉が満ちてくる
kotoba ga michitekuru
今も色褪せぬメロディー
ima mo iroasenu merodii
幻のチェリーコーク
maboroshi no cherii kooku
私と生きてる
watashi to ikiteru
Yamazakura (Cerisiers de montagne)
Je me souviens, perdu dans mes pensées
De cette époque où je vivais
Et puis j'ai croisé ton chemin
Un miracle de ce monde
Ce jour-là, dans cette salle de concert
Comme frappé par la foudre, je suis tombé amoureux
La clé qui ouvre la porte du cœur
Une seule clé
C'est l'aile de la liberté
Les rêves abandonnés deviennent un pont arc-en-ciel
Pas pour quelqu'un d'autre, non
Mais juste pour toi
Pas un jour prochain, mais maintenant, je veux
Te livrer cette chanson
Et l'année prochaine encore
Allons voir les cerisiers ensemble
Dans ma poitrine, je cherche encore
Les mots qui affluent
Une mélodie qui ne s'efface pas
Le mirage de Cherry Coke vit avec moi
Pourquoi, oh, pourquoi, oh, pourquoi
Je serai toujours à tes côtés
Pourquoi, oh, pourquoi, oh, pourquoi
Dans ma poitrine, je cherche encore
Les mots qui affluent
Une mélodie qui ne s'efface pas
Le mirage de Cherry Coke
Vit avec moi