Colours
きょうもまたモノクロの
kyou mo mata monokuro no
ゆめのなかあるいてる
yume no naka aruiteru
いろをさがしてさまよえば
iro wo sagashite samayo eba
ひかりのようなきみをみつけた
hikari no you na kimi wo mitsuketa
きみのめにうつるぼくはなにいろにみえる
kimi no me ni utsuru boku wa nani iro ni mieru?
You’re mirror どんなすがたも
You’re mirror donna sugata mo
そう、ありのままのぼくをうつして
sou, ari no mama no boku wo utsushite
なないろまたたく colours
nana iro matataku colours
ぼくをつつみこんで
boku wo tsutsumikonde
(All the grey, the grey, the grey)
(All the grey, the grey, the grey)
はいいろのせかいはきみのいろにそまる
hai iro no sekai wa kimi no iro ni somaru
まばたきするたびに
mabataki suru tabi ni
Into colours, into colours
Into colours, into colours
きょうもまたまよってる
kyou mo mata mayotteru
どちらでもないかもしれない
dochira demonai kamo shirenai
Ah しろくろをつけたって
Ah shirokuro wo tsuketa tte
こころははれたりしない
kokoro wa hare tari shinai
どうしたらいい どうしたらいいんだろう
dou shitara ii dou shitara iin darou
ぶきょうなにちじょうが
bukiyou na nichijou ga
きみであわくいろづく
kimi de awaku irozuku
きみがあふれてゆく
kimi ga afurete yuku
せかいはもうモノクロじゃない
sekai wa mou monokuro janai
なないろまたたく colours
nana iro matataku colours
ぼくをつつみこんで
boku wo tsutsumikonde
(All the grey, the grey, the grey)
(All the grey, the grey, the grey)
はいいろのせかいはきみのいろにそまる
hai iro no sekai wa kimi no iro ni somaru
まばたきするたびに
mabataki suru tabi ni
Into colours, into colours
Into colours, into colours
ぼくがきみのために
boku ga kimi no tame ni
できることがひとつあるよ
dekiru koto ga hitotsu aru yo
きみがくれるひかり
kimi ga kureru hikari
あびてそらににじをかけよう
abite sora ni niji wo kakeyou
ななしょくまたたく Colours
nana shoku matataku Colours
ぼくをつつみこんで
boku wo tsutsumikonde
(All the grey, the grey, the grey)
(All the grey, the grey, the grey)
はいいろのせかいはきみのいろにそまる
haiiro no sekai wa kimi no iro ni somaru
まばたきするたびに
mabataki suru tabi ni
Into colours, into colours
Into colours, into colours
You’re the light of my life
You’re the light of my life
Yeah, you’re the light of my life
Yeah, you’re the light of my life
You’re the light of my life
You’re the light of my life
Yeah, you’re the light of my life
Yeah, you’re the light of my life
はいいろのせかいはきみのいろにそまる
hai iro no sekai wa kimi no iro ni somaru
まばたきするたびに
mabataki suru tabi ni
Into colours, into colours
Into colours, into colours
Cores
Estou caminhando em um
Sonho monocromático novamente hoje
Vagando, procurando por uma cor
Eu achei você como luz
Que cor eu vejo em seus olhos?
Você é um espelho, que tipo de figura
Me reflita como eu sou
Cores que cintilam em sete cores
Eles me abraçam
(Todo o cinza, o cinza, o cinza)
O mundo cinza está tingido em sua cor
Sempre que (os olhos) piscarem
Em cores, Em cores
Eu também estou perdido hoje
Eu também posso não ser
Ah, se eu colocar em preto e branco
Minha mente não será esclarecida
Que grito eu faço, o que devo fazer?
A estranheza cotidiana
Empalidece com você
Você está transbordando
Oh, o mundo não é mais monocromático
Cores que cintilam em sete cores
Eles me abraçam
(Todo o cinza, o cinza, o cinza)
O mundo cinza está tingido em sua cor
Sempre que (os olhos) piscarem
Em cores, Em cores
Há uma coisa
Que posso fazer por você
Vamos colocar um arco-íris no céu
Que você se banhou na luz
Cores que cintilam em sete cores
Eles me abraçam
(Todo o cinza, o cinza, o cinza)
O mundo cinza está tingido em sua cor
Sempre que (os olhos) piscarem
Em cores, Em cores
Você é a luz da minha vida
Sim, você é a luz da minha vida
Você é a luz da minha vida
Sim, você é a luz da minha vida
O mundo cinza é tingido em sua cor
Sempre que (os olhos) piscarem
Em cores, em cores