Paläste
Die Narben, die ich trage, bilden eine Karte von dem Weg, den ich bis heute ging'
Versuch nicht zu versteh'n, Du mußt den Weg alleine geh'n
Und alten Spur'n zu folgen macht einfach keinen Sinn
Wäre trotzdem nett, wenn Du Dich an uns erinner'n tätst
Ihr habt mich vergessen - in Palästen die heut' Ruinen sind
Ich kann Dir doch selber gar nicht sagen, was ich weiß
Du mußt schon schau'n, daß Du Dein Leben für Dich selbst begreifst
Und hast Du's dann begriffen ist es meistens viel zu spät
Du mußt schon schau'n, daß Du Dein Leben für Dich selber lebst
Ihr habt mich vergessen - in Palästen die heut' Ruinen sind
Palacios
Las cicatrices que llevo forman un mapa del camino que he recorrido hasta hoy
No intentes entender, debes seguir el camino solo
Seguir viejas huellas simplemente no tiene sentido
Aun así sería amable si recordaras de nosotros
Ustedes me han olvidado - en palacios que hoy son ruinas
Realmente no puedo decirte lo que sé
Debes asegurarte de entender tu vida por ti mismo
Y una vez que lo entiendas, generalmente es demasiado tarde
Debes asegurarte de vivir tu vida por ti mismo
Ustedes me han olvidado - en palacios que hoy son ruinas