395px

Mint Tranen

太鼓の達人 (taiko no tatsujin)

Mint Tears

蒼く哀しい月を見上げて
Aoku kanashii tsuki wo miagete
長いため息をつくの
Nagai tameiki wo tsuku no
黙ったままのあなたの思い気がつくのが遅かったみたい
Damatta mama no anata no omoi kigatsuku no ga osokatta mitai
どうして今になってずるい事言うの
Doushite ima ni natte zurui koto iu no
どうして今になって涙が出るの
Doushite ima ni natte namida ga deru no
時間が少しだけ狂ってたみたい
Jikan ga sukoshi dake kurutteta mitai
遠い空の下を思うのでしょう
Tooi sora no shita wo omou no deshou
その目と言葉で引き寄せた
Sono me to kotoba de hikiyoseta
まるでスパイダーのように
Marude SUPAIDAA no you ni
優しさだけをここに残して
Yasashisa dake wo koko ni nokoshite
そして歩むのねその人と
Soshite ayumu no ne sono hito to

You are very gentle
You are very gentle
It was natural
It was natural
So I have no affiance of your beings
So I have no affiance of your beings
After you find you were
After you find you were
It's growing of you
It's growing of you
To say that you have faked for me
To say that you have faked for me
My affection for you is getting deeper
My affection for you is getting deeper
But you are not here anymore
But you are not here anymore

Mint Tranen

Ik kijk naar de blauwe, treurige maan
En laat een lange zucht ontsnappen
Blijkbaar was ik te laat om je gedachten te begrijpen, die stilletjes waren
Waarom komt die gemene uitspraak ineens nu?
Waarom komen de tranen nu pas?
Het lijkt alsof de tijd een beetje van de rails af was
Zou ik denken aan de verre lucht daarboven
Jouw ogen en woorden trokken me naar je toe
Net als een spin doet
Je hebt alleen je vriendelijkheid hier achtergelaten
En je gaat verder met die persoon

Je bent heel zachtaardig
Het was vanzelfsprekend
Dus ik heb geen vertrouwen in wie je bent
Nadat je ontdekte wie je was
Groeide je in mij
Om te zeggen dat je voor mij deed alsof
Mijn genegenheid voor jou wordt dieper
Maar je bent hier niet meer.

Escrita por: Ribbon Room