395px

Toujours, Sûrement, Encore Plus

Takako Ohta

Zutto Kitto Motto

さよならはおわりじゃなく
sayonara wa owari janaku
そうつぎにあうひまでの
sō tsugini au hi made no
あたらしいものがたりの
atarashī monogatari no
プロローグね ねえ そうでしょ
purorōgu ne nē sōdesho?

あめあがりいつのまにか
ameagari itsunomanika
そらににじかがやくように
sora ni niji kagayaku yō ni
うつむいたおんなのこ
utsumu ita on'nanoko
ときのまほうえがおにかえるの
toki no mahō egao ni kaeru no

ずっときっともっとしんじたら
zutto kitto motto shinjitara
いつかどこかゆめにめぐりあえる
itsuka doko ka yume ni meguriaeru

わたしあおいはやいかぜになり
watashi aoi hayai kaze ni nari
あわいあついおもいあなたにとどけたい
awai atsui omoi anata ni todoketai

ずっときっともっとしんじたら
zutto kitto motto shinjitara
いつかどこかゆめにめぐりあえる
itsuka doko ka yume ni meguriaeru
わたしあおいはやいかぜになり
watashi aoi hayai kaze ni nari
あわいあついおもいあなたにとどけたい
awai atsui omoi anata ni todoketai

Toujours, Sûrement, Encore Plus

Les adieux ne sont pas la fin
Mais juste jusqu'à ce qu'on se revoie
C'est le prologue d'une nouvelle histoire
N'est-ce pas, dis-moi ?

Après la pluie, sans même s'en rendre compte
Un arc-en-ciel brille dans le ciel
Une fille qui baisse les yeux
Le temps magique la fait sourire à nouveau

Si je crois toujours, sûrement, encore plus
Un jour, quelque part, je pourrai croiser un rêve

Je veux devenir un vent rapide
Et transmettre mes doux et ardents sentiments vers toi

Si je crois toujours, sûrement, encore plus
Un jour, quelque part, je pourrai croiser un rêve
Je veux devenir un vent rapide
Et transmettre mes doux et ardents sentiments vers toi

Escrita por: