Maboroshi No Kesshō
いつもよいくらく
itsumo yoi kuraku
かんちるこのへえは
kanchiru konoheewa
となりにいるはつの
tonari ni iru hatsuno
あなたがいないから
anata ga inai kara
こちえべるとさした
kochie veru tosashita
まかくためいきのこし
makaku tame i kino koshi
まあすぐあるひて
maa sugu aru hite
すべてをかきけした
subete wo kakike shita
あいはあまのよおだ
ai wa ama no yooda
あなたはつうやいた
anata wa tsu u yaita
おたがいいのためだよ それぴこ
otagaii no ta me dayo Sorepiko
とをさかむくぼり
towosaka muku bori
あわせたてるひらす
awasetate ru hilas
すべてこぼらせたい
subete kobora setai
すこしまえより
sukoshi maeyori
くちかそすくないと
kuchikaso skunaito
きずいたしゅんかんは
kizuita shunkanwa
ひとみをそらしたままで
hitomi wo sorashita mama de
かましいよかん
kamashii yokan
のそんでいるわけやない
nosonde iru wake yanai
あまたのえがお
amata no egao
かわらすのこしたい
kawarasu nokoshitetai
このてにまいおりた
konote ni maiorita
まぼろしのけっしょう
maboroshi no kesshō
これからのともだちひあとみしょくみ
koreka ra no tomodachi hiatomi shokmi
まぶしいおもいでや
mabushii omoideya
あなたもいあさしいさ
anata mo iasa shisa
すべてこぼらせたい
subete kobora setai
あいはあまのよおだ
ai wa ama no yooda
あなたはつうやいた
anata wa tsu u yaita
おたがいいのためだよ これぴこ
otagaii no ta me dayo korepiko
とをさかむくぼり
towosaka muku bori
あわせたてるひらす
awasetate ru hilas
すべてこぼらせたい
subete kobora setai
Illusie van de Glans
Altijd zo goed en donker
Deze gevoelens zijn zo zwaar
Omdat je naast me staat
En jij er niet meer bent
Ik heb het licht aangestoken
Om de zucht te verbergen
Nou, op een dag
Vergeet ik alles wat er was
De liefde is als de hemel
Jij bent de enige die het voelt
Het is voor ons beiden, dat is het
De deur staat open, ik wil
De verbinding herstellen
Ik wil alles laten stromen
Een tijdje geleden
Merkte ik dat je minder sprak
Het moment dat ik het besefte
Kijk ik weg met mijn ogen
Het is niet dat ik het niet kan
Ik wil gewoon niet meer
Al die glimlachen
Wil ik niet vergeten
Deze illusie van glans
Is neergedaald in mijn handen
Vriendschap die ons verbindt
Met stralende herinneringen
Jij bent ook zo stralend
Ik wil alles laten stromen
De liefde is als de hemel
Jij bent de enige die het voelt
Het is voor ons beiden, dat is het
De deur staat open, ik wil
De verbinding herstellen
Ik wil alles laten stromen